Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Hassan Bakoush
WE DROPPED THE CHARGES, NOT THE QUALITY

Local time: 05:40 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variant: Libyan) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Translator likelihood
of working again (LWA)

Total: 1 entries
  Display standardized information
Bio

Provider of Top-Quality Legal Translation Services (from English into Arabic, and Arabic into English), backed by decades of experience.

1) I charge 0.03 (three American cents) per source word, English into Arabic and vice-versa, for non-legal, non-medical or technical.


2) For Legal, Technical and Medical texts I charge 7 seven American cents per source word.
We dropped the charges, NOT the QUALITY!

References can be provided from many multinational companies that were operating in Libya 1973-2010


Translator of: A) Bakoush's Business Laws of Libya, published in 1989- Malta.

B) Bakoush's Encyclopedia of Major Libyan Legislations (1952-2020), expected to be published in about 6 hardcover volumes over the period 2023-2027,

Payment Terms: Need to have a Work Order duly signed by an authorized signatory of the Customer.

Payment must be effected within two weeks maximum from delivery date for small jobs (up to US$200). Larger jobs are negotiable.

Keywords: Laws of Libya. Libyan Laws. Regulations of Libya. Libyan Laws in English. Court Rulings. Powers of Attorney. Memorandum and Articles of Association. FIDIC based Contracts. Bridges and Roads Construction. Contracts in general.


Profile last updated
Feb 24, 2022



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs