This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil Engineering
Engineering: Industrial
Engineering (general)
Education / Pedagogy
Human Resources
Linguistics
Automotive / Cars & Trucks
Electronics / Elect Eng
Mechanics / Mech Engineering
Metallurgy / Casting
Also works in:
Cinema, Film, TV, Drama
Law (general)
Poetry & Literature
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
More
Less
Rates
Italian to Finnish - Rates: 0.00 - 0.08 EUR per word / 0 - 20 EUR per hour French to Finnish - Rates: 0.00 - 0.08 EUR per word / 0 - 20 EUR per hour English to Finnish - Rates: 0.00 - 0.08 EUR per word / 0 - 20 EUR per hour Finnish to Italian - Rates: 0.00 - 0.08 EUR per word / 0 - 20 EUR per hour
All accepted currencies
Euro (eur)
Payment methods accepted
PayPal, Wire transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Italian to Finnish: Prodotto chimico/ Chemical product General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Italian A seconda dei colori contiene: ammoniaca, diamminobenzeni, tioglicolati, resorcina, diamminotolueni.
Avvertenze: può dare una reazione allergica. Si consiglia una prova preliminare di sensibilità. Da
non usare per tingere ciglia e sopracciglia o per un uso diverso dalla colorazione dei capelli. Evitare il
contatto con gli occhi e con orecchie e viso. Se il prodotto viene a contatto con gli occhi, sciacquarli immediatamente e consultare un medico. Sciacquare bene i capelli dopo l'applicazione. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Prodotto non destinato ad essere utilizzato sui bambini. Portare guanti adeguati. Tenere la confezione vuota per qualche giorno nell’eventualità si abbiano reazioni.
Translation - Finnish Tuote sisältää värin mukaan: ammoniakkia, phenylenediaminea, thioglycolatea, resorsinolia, diaminotoluenea.
Varoitus: tuote voi aiheuttaa allergiareaktion. Suosittelemme, että teet etukäteen herkkyyskokeen. Tuotetta ei saa käyttää silmäripsien tai kulmakarvojen värjäämiseen eikä mihinkään muuhun tarkoitukseen kuin hiusten värjäämiseen. Vältä aineen joutumista silmiin sekä korviin tai kasvoille. Mikäli ainetta joutuu silmiin, huuhtele ne välittömästi ja ota yhteyttä lääkäriin. Huuhtele hiukset hyvin käsittelyn jälkeen. Pidä tuote lasten ulottumattomissa. Tuotetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi lapsille. Käytä sopivia käsineitä. Säilytä tyhjä pakkaus muutaman päivän reaktioiden ilmenemisen varalta.
French to Finnish: Instructions, appareil électronique General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - French La grillade lisse possède deux zones de chauffe indépendantes, chacune peut être réglée individuellement. La puissance électrique de chaque zone se monte à 4 kW. La température de chaque zone peut être ajustée et réglée en continu par un commutateur thermostatique. Le bouton de commande a une échelle qui s’étend de 50 à 300. La température désirée s’obtient en tournant le bouton vers la droite et en l’arrêtant en face du voyant. Les chiffres indiqués correspondent à peu près à la température de surface des plaques en °C à l’état stationnaire. En actionnant le bouton de commande, le voyant s’allume. Il reste allumé quand le chauffage est enclenché.
Lorsque la température réglée par le bouton est atteinte, le voyant s’éteint. L’appareil est alors en mode régulation et la chauffe de maintien s’effectue par intermittence. Il est normal de voir le voyant s’allumer et s’éteindre durant cette période.
Le commutateur de la température sert également à enclencher et déclencher l’appareil.
L’appareil est déclenché lorsque ses deux boutons de commande sont sur la position zéro. Un thermostat de sécurité éteint automatiquement l’appareil si l’un des deux boutons de réglage présente une défectuosité. Le cas échéant, l’appareil devra être réparé par un technicien du service d’entretien.
Translation - Finnish Sileällä paistotasolla on kaksi erillistä lämmitysaluetta ja molemmat voidaan säätää yksittäin. Jokaisen alueen sähköteho nousee 4 kW. Alueiden lämpötilaa voidaan sovittaa ja säätää jatkuvasti termostaattisella kytkimellä. Ohjauspainikkeessa on yksi asteikko välillä 50 - 300. Haluttu lämpötila saadaan kääntämällä painiketta oikeaan ja pysäyttämällä se merkkivaloa vasten. Ilmoitetut luvut vastaavat lähes levyjen pinnan lämpötilaa °C-asteissa pysähtyneenä. Ohjauspainiketta liikutettaessa merkkivalo syttyy. Se pysyy syttyneenä lämmityksen alkaessa.
Kun painikkeella säädetty lämpötila saavutetaan, merkkivalo sammuu. Laite on nyt säätötilassa ja ylläpitolämpö tapahtuu katkonaisesti. Tänä aikana on normaalia, että merkkivalo sammuu ja syttyy.
Lämpötilakytkintä tarvitaan myös laitteen käynnistykseen ja sammutukseen.
Laite on sammutettu, kun nämä kaksi ohjauspainiketta ovat nolla-asennossa. Suojatermostaatti sammuttaa laitteen automaattisesti, mikäli yhdessä kahdesta painikkeesta esiintyy vika. Tarvittaessa huoltopalvelun teknikko korjaa laitteen.
More
Less
Experience
Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Oct 2004.