This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Your ticket to a wild day out General field: Other Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Martin Mere is where wilderness and family-friendliness combine. Enjoy a close encounter with the sounds and spirit of nature on the brand new canoe safari and discover the delights of the new Mere Side cafe. In winter, thousands of wild geese and swans are drawn to our wild reserve offering spectacular displays of feather and flight, and the spring duckling nursery is an award winning experience. With an imaginative playground for young adventurers, more than 100 types of rare and endangered waterbirds, a family of beavers and enchanting otters there is plenty to see and do all year round.
Something new to see each season
Spring: Visit the award winning downy duckling experience as trees blossom, flamingo chicks grow and the dawn chorus begins.
Summer: Spot raptors flying over the reserve. Discover dragonflies, moths and bats as the wild flowers bloom and summer waders return
Autumn: See the spectacle of thousands of pink-footed geese migrating from Iceland as well as magnificent fungi and resident kingfishers
Winter: Martin Mere becomes a winter wonderland when our families of whooper swans return along with thousands of migratory ducks and starlings
Translation - French Votre billet pour une journée nature
Visitez Martin Mere en famille, un lieu où se mêlent nature sauvage et convivialité. Découvrez le plaisir d’une rencontre intime avec la nature au fil de l’eau, sur nos tout nouveaux Canoë Safari, et venez découvrir le café « Mere Side » un nouveau lieu de plaisir et de détente. En hiver, notre réserve sauvage attire des milliers d'oies sauvages et de cygnes offrant un spectacle de vols et de plumes, et la nurserie des oisillons au printemps constitue l’un des moments forts de votre visite. Avec une aire de jeux qui suscite l’imagination des jeunes aventuriers, plus de 100 différentes espèces d'oiseaux d'eau rares et menacées, une famille de castors et nos adorables loutres, il y a plein de choses à voir et à faire toute l'année.
Quelque chose de nouveau à voir chaque saison
Au printemps, observer la nature qui s’éveille, avec les oiseaux qui chantent à l’unisson à l’aube, les arbres qui fleurissent, les poussins qui s’aventurent hors du nid et les oisillons de la nurserie fraichement éclos, constitue une expérience unique.
En été, découvrez les libellules, les papillons de nuit et les chauves-souris, venez assister au retour des échassiers et observer les rapaces qui survolent la réserve parsemées de fleurs sauvages.
En automne, venez admirer le spectacle de milliers d'oies à bec court de retour d'Islande, ainsi que le magnifique martin-pêcheur et des champignons de toutes sortes.
En hiver, Martin Mere devient un paradis hivernal lorsque nos familles de cygnes sauvages reviennent avec des milliers d’étourneaux et de canards migrateurs.
English to French: UNCDD - Promising results of the Ecofarm/plant establishment action research in Mali General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Promising results of the Ecofarm/plant establishment action research in Mali
Background
In 2008, the Ecofarm and the Plant Establishment projects were finalized in Mali, as far as testing of techniques was concerned. In 2009, the focus was therefore on sharing and upscaling of the good research results. A series of workshops were held at local and national level, where the results were presented both by the researchers and the participating farmers.
The purpose of the Ecofarm project was to create an integrated farm system in order to improve the food security of farmers in the drylands. The Plant Establishment project has contributed to this by testing techniques that are of particular relevance for boosting crop production. The two projects are highly interlinked and both are carried out through testing and refining a series of low-cost technologies in order to increase the total production on the farm. The testing is done by the farmers themselves, on their own lands. The expected final result is that the farmers themselves, after succeeding and/or failing, eventually finds the best combination of technologies that will improve their food security, based on their own economic, natural and human resources as well as the local agro-ecological conditions.
Improved food security for the participating farmers and villages
Farmers interviewed recently (March 2010) during a follow up visit from DCG Norway to the involved villages, report that they have indeed achieved improved food security at household and village level due to the skills they have obtained through the project. This has also been confirmed by the external evaluation performed in Mali in 2009. The evaluator did an in-depth analysis of the wealth of the 15 participating households in one of the villages, Kandian. At its start, the project had 10 average households and 5 poor households (as defined by themselves relative to the other households in the village). The 5 households considered as poor, purchased grain at least six months in a year. At the time of the evaluation, 3 of the 5 poor households had become average households, and 2 of them were moving towards the self-sufficient category. With the project, notably since 2007, the so called average group has cut off its reliance on the market by about 50 %, i.e. two months instead of four during which they purchased cereals. According to the evaluation, these findings are valid also for the other Ecofarm and Plant Establishment sites which were visited during the evaluation.
Monzon Coulibaly, Seribougou village
“Before this project, I was wasting fertilizer. With project advice, I have been able to reduce the use of this product as well as the area I was farming. Instead of 2 hectares which yielded generally 8 bags of millet per year, I produce now a bit over one hectare with 11 bags of millet”.
According to the evaluator, the participating farmers found that the approach used by researchers and implementing NGOs was participatory and that it was very much in touch with the field: “The researchers listen to us a lot and take into account our observations”. The tests carried out on the farmers own fields have enabled them to become actors rather than subjects of research, and this has led to the adoption of the best possible result by the farmers, with the accompaniment of the researchers and the implementing NGOs.
Lassina Bagakogo, Kandian village
“Prior to the project’s arrival, I was totally discouraged by farming. I bought most of the grain for my family on the market. Even though I farmed over 3 ha with millet, I could never harvest more than 8 bags while I needed 22 to feed the family. Nowadays, thank God, I am well off. The previous season, I produced 17 bags of millet, 6 bags of maize, and more groundnut than usual. During the past season, I earned more than all this. Prior to the project, I used to consider myself as average in terms of resources. I think that with ridging, the use of micro dosing of fertilizers and seeds as well as seed soaking, all project participants are better off. Those who were well off before the project have become even better off, the average ones are looking ahead to the category of the rich ones, and those who could be considered as poor prior to the project are now moving up to the medium category. The usefulness of the project was not obvious at the beginning, and it was difficult to believe that the techniques of composting, ridging, micro dosing and soaking could bring us such results. But when it comes to my situation, I have already used the surplus to purchase a solar panel to give light to my family and I can pay the school fees for my 7 children for an overall amount of FCFA 30,000.”
Good institutional collaboration
One reason why the project has been so successful is the good collaboration between the participating institutions. In Mali, researchers from ICRAF (World Agroforestry Centre) and IER (Institut d’Economie Rurale) have been contributing with technical assistance to the implementing NGOs and in Norway, Noragric has provided technical backstopping. The evaluation claims that “Albeit the Ecofarm /Plant Establishment projects were based on solid and verified research hypotheses, they were lucky to be blessed with a very good collaboration between Norwegian and Malian researchers used by DCG. As far as the Malian researchers are concerned, their commitment to the projects is simply remarkable”. The close collaboration with the NGOs and the farmers have indeed made the upscaling and spread of results very efficient.
Upscaling of the practices
Reports from the local communities and several monitoring visits have showed that the results of the upscaling so far are very promising. The most useful practices, for instance seed soaking, microdosage and the introduction of new multipurpose trees, have been integrated in the participating organisation’s programmes, reaching several thousands of families. Based on the knowledge from Ecofarm, Care Mali applied for and received funding from the Buffet Foundation for a food security program that will reach 10 000 families from 2009 to 2011. In the Care program alone, more than 900 resource farmers have been trained in the techniques. These farmers will again train other farmers. Another of the implementing organisations, Adaf Gallé, has received funding from AGRA (Alliance for a Green Revolution in Africa) for the future implementation of the practices in their programme areas.
A documentary about Ecofarm has been produced and will be used by the implementing organisations, by other DCG members that wants to learn more about Ecofarm in order to integrate it in their own programs and by extension agents. The documentary will also be shown twice at national television at the beginning of the agricultural season in 2010 (in May and June). However, since radio is the most accessible media in the villages in Mali, a radio version of the documentary will be broadcasted at national and local radio stations.
Finally, on the development effect of the project, the evaluation says the following “The Ecofarm/Plant Establishment projects are unquestionably projects with great potential. Beneficiaries [1] as well as non beneficiaries are positive about their ability to boost agricultural production. There is, undoubtedly, little development experience with results as convincing and rapid. The strength of DCG, here, has been to conduct relevant research, demonstrating for example the potential of the Ecofarm/Plant Establishment approach, and to know how to integrate the observations and suggestions of beneficiaries in the tests carried out.”
Download
Ecofarm Report (eng, fre )
Ecofarm Presentation
For more information, contact :
Translation - French Résultats prometteurs du programme d’action de mise en place des projets EcoFerme et Etablissement de Plantes au Mali
Contexte
En 2008, les projets Ecoferme et Etablissement de Plantes ont été finalisés au Mali, du moins pour ce qui est de l’expérimentation des techniques. En 2009, l’attention était alors portée sur le partage et la mise en valeur des recherches qui avaient donné des résultats satisfaisants. Une série d’ateliers fut organisé au niveau local et national, ateliers au cours desquels les résultats furent présentés par les chercheurs ainsi que par les agriculteurs participants aux projets.
L’objectif du projet EcoFerme était de créer un système agricole intégré en vue d’améliorer la sécurité alimentaire des agriculteurs dans les zones arides. Le projet d’Etablissement de Plantes a contribué à cela par l’expérimentation de techniques qui sont d’une pertinence particulière pour augmenter la production céréalière. Les deux projets sont très liés et tous deux sont exécutés à travers l’expérimentation et le perfectionnement d’une série de procédés techniques à faibles coûts en vue d’accroître la production totale des exploitations agricoles, l’expérimentation étant effectuée par les agriculteurs sur leurs propres terres. Le résultat final escompté est de permettre aux agriculteurs de trouver la meilleure combinaison de procédés, en se basant sur leurs réussites ou leurs échecs, qui permettra d’améliorer leur sécurité alimentaire, tout ceci en tenant compte de leurs propres ressources économiques, naturelles et humaines ainsi que des conditions agro-écologiques locales.
Améliorer la sécurité alimentaire pour les agriculteurs et les villages participants au projet
Un entretien récemment tenu (mars 2010) avec les agriculteurs, au cours d’une visite de suivi des villages concernés, mené par le GCOZA Norvège, révèle que les habitants ont réellement amélioré la sécurité alimentaire dans les ménages ainsi que dans les villages en raison des compétences acquises grâce au projet. Cela a également été confirmé par l’évaluation externe menée au Mali en 2009. L’évaluateur a effectué une étude approfondie du niveau de vie des 15 ménages participants dans le village de Kandian. Au départ, le projet comptait 10 ménages avec un niveau de vie modeste et 5 ménages pauvres (tels que définis par eux-mêmes en se basant sur le niveau de vie des autres ménages du village). Les 5 ménages considérés comme étant pauvres, achetaient du grain au moins six mois dans l’année. Au moment de l’évaluation, 3 des 5 ménages pauvres étaient devenus des ménages modestes, et 2 d’entre eux évoluaient vers la catégorie de ménages autosuffisants. Grâce au projet, notamment depuis 2007, le groupe classé parmi les ménages modestes a réduit sa dépendance vis-à-vis du marché d’environ 50%, n’achetant désormais du grain que durant deux mois au lieu de quatre. D’après l’évaluation, ces résultats sont également valables pour les autres sites participants aux projets Ecoferme et Etablissement de Plantes également visités au cours de l’évaluation.
Monzon Coulibaly, village de Seribougou
“Avant la mise en place de ce projet, je gaspillais l’engrais. Grâce aux conseils que j’ai reçus lors du projet, j’ai pu réduire l’utilisation d’engrais ainsi que la superficie de mon l’exploitation. Au lieu de cultiver 2 hectares avec un rendement général d’environ 8 sacs de millet par an, je produis maintenant 11 sacs de millet sur un peu plus d’un hectare.”
Photo Tag
Farmers in sorghum field, Ntogosso, Mali.
Agriculteurs dans un champ de sorgho, á Ntogosso au Mali
D’après l’évaluateur, les agriculteurs participants ont trouvé que l’approche utilisée par les chercheurs et les ONG responsables de la mise en oeuvre des projets était une approche démocratique et pragmatique : « Les chercheurs nous écoutent beaucoup et tiennent compte de nos observations ». Les tests exécutés sur les champs appartenant aux agriculteurs leur ont permis de devenir des acteurs et non des sujets de recherche, ce qui a mené à l’adoption des meilleurs résultats possibles par les agriculteurs, avec l’accompagnement des chercheurs et des ONG.
Lassina Bagakogo, village de Kandian
“Avant le commencement du projet, j’étais totalement découragé par l’agriculture. J’achetais la plupart du grain au marché pour ma famille. Quand bien même je cultivais plus de 3 ha de millet, je n’arrivais jamais à récolter plus de 8 sacs alors qu’il me fallait 22 sacs pour nourrir ma famille. Dieu merci, aujourd’hui je suis bien loti. La saison précédente, j’ai produis 17 sacs de millet, 6 sacs de maïs, et plus d’arachide que d’ordinaire. Au cours de la saison dernière, j’ai gagné plus que tout cela. Avant le projet, je me considérais comme un agriculteur moyen en terme de ressources. Je pense qu’avec les sillons, l’utilisation de microdosage d’engrais et de semences et de trempage de semences, tous ceux qui ont participé au projet sont mieux lotis. Ceux qui s’en sortaient déjà bien avant le projet sont devenus encore plus aisés, ceux qui avaient des revenus modestes peuvent désormais accéder á la classe des riches, et ceux qui se considéraient pauvres avant le projet évolue vers la classe moyenne. L’utilité du projet n’était pas évidente au départ, et il était difficile de croire que les techniques de compostage, de culture en sillons, de microdosage et de trempage pourraient nous apporter de tels résultats. Mais, en ce qui me concerne, j’ai déjà utilisé le surplus de mes revenus pour acheter un panneau solaire afin de procurer de l’éclairage pour ma famille et je peux payer les frais de scolarité de mes 7 enfants qui coûtent 30.000 FCFA au total.”
Une collaboration institutionnelle efficace
La bonne collaboration entre les institutions participantes est une des raisons pour laquelle le projet a si bien réussi. Au Mali, les chercheurs du Centre Agro-forestier Mondial (ICRAF en anglais) et de l’IER (Institut d’Economie Rurale) ont contribué au projet en apportant leur assistance technique aux ONG, en Norvège, NORAGRIC a également fournit son appui technique. L’évaluation rapporte que « Bien que les projets Ecoferme et Etablissement de Plantes étaient basés sur des hypothèses de recherche solides et justifiées, ils ont eu la chance de bénéficier d’une très bonne collaboration entre les chercheurs norvégiens et maliens utilisés par le GCOZA. En ce qui concerne les chercheurs maliens, leur engagement en faveur des projets est tout simplement remarquable. » En effet, l’étroite collaboration entre les ONG et les agriculteurs a permis une mise en valeur et un partage très efficaces des résultats.
Mise en valeur des pratiques
Les rapports provenant des communautés locales et plusieurs visites de suivi ont démontré que les résultats de mise en valeur sont jusqu’ici très prometteurs. Les pratiques les plus utiles, comme par exemple le trempage de semences, le microdosage et l’introduction de nouveaux arbres à usages multiples, ont été intégrées dans les programmes des organisations participantes, touchant plusieurs milliers de familles. Sur la base des connaissances acquises grâce á l’Ecoferme, CARE Mali a demandé et obtenu un financement de la par de la fondation BUFFET pour un programme de sécurité alimentaire qui touchera 10.000 familles de 2009 à 2011. Rien que dans le cadre du programme CARE, plus de 900 agriculteurs ont été formés aux différentes techniques. Ces derniers formeront à leur tour d’autres agriculteurs. Une autre organisation participant á la mise en œuvre du projet, Adaf Gallé, a reçu un financement de l’Alliance pour une Révolution Verte en Afrique (AGRA en anglais) pour la mise en place future des techniques dans leurs zones de programme.
Un documentaire sur l’Ecoferme a été produit et sera utilisé par les organisations participantes, ainsi que par d’autres membres de GCOZA qui veulent en savoir davantage au sujet de l’Ecoferme en vue de l’intégrer á leur tour dans leurs propres programmes. Le documentaire paraîtra également deux fois à la télévision nationale au début de la saison agricole en 2010 (aux mois de mai et juin). Toutefois, étant donné que la radio est le média le plus accessible dans les villages du Mali, une version radiophonique du documentaire sera diffusée sur les stations de radio nationales et locales.
Enfin, en ce qui concerne l’effet de développement du projet, l’évaluation permet d’affirmer ce qui suit: “Les projets EcoFerme et Etablissement de Plantes sont sans aucun doute des projets ayant un fort potentiel. Les bénéficiaires tout comme les non bénéficiaires sont certains de la capacité de ces projets d’accroître la production agricole. Il y a sans doute peu d’expérience de développement qui ait des résultats aussi rapides et aussi convaincants. La force de GCOZA, ici, a été d’avoir mené une recherche pertinente, en démontrant par exemple le potentiel de l’approche de l’EcoFerme/Etablissement de Plantes, et d’avoir su intégrer les observations et les suggestions des bénéficiaires lors des expérimentations.”
Télécharger
- Compte-rendu du projet EcoFerme
- Présentation de l’EcoFerme
Pour plus d’informations veuillez contacter :
English to French: UNCCD Seminar at the 2010 Stockholm International Water Week General field: Other Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English UNCCD Seminar at the 2010 Stockholm International Water Week
Combating desertification: A strategic response to Global Water Challenges
Sustainable land management enhances water availability and quality
Rationale
Drylands are defined by water scarcity. On average, each person needs at least 2000 cubic meters of water per year to realize the minimum human well-being and sustainable development, but in the drylands, access is limited to 1,300 cubic meters as of 2000, which is also projected to decline. Moreover, as with other parts of the world, the use of fresh water resources in the drylands expanded by 25 percent per decade. [1] The limited access to clean drinking water and adequate sanitation arising from the relatively low rate of water provisioning in the drylands, has led to poor health, with infant mortality rates highest here, compared to other ecosystems. [2] In essence, a water crisis is already causing havoc in many drylands, requiring urgent action to mitigate the predicament.
This seminar scheduled for Sunday 05 September, 2010, will explore the claim that sustainable land and water management is a long-term solution to the water challenges in the drylands. Panellists will explore the impacts of DLDD on water and the potential in sustainable land management, as a strategy to combat desertification and to address the attendant water quality challenges such as security, availability, utilization, and abatement.
The impacts of DLDD on water resources are heavy in developing countries and in the drylands in particular. Water resources are overexploited because the poor lack options and 1.2 billion people in the drylands are classified among the poorest of the poor. [3] As water scarcity increases, land resources in turn experience further degradation. The fate of Lake Chad in Africa is a classic example of this mutually reinforcing situation that is putting pressure on fragile land and ecosystems that threaten to turn marginal lands into totally infertile areas within the next generation, all the more so, as droughts are projected to be more severe and intense in some of these drylands in the current climate change scenario.
Unless concerted efforts to combat desertification and stem current trends are made, the upshot could be an environmental crisis of unprecedented proportions, with large-scale migrations and political instability in the drylands regions of Africa, Latin America and Central Asia. The IPCC projects that with climate change, environmental migrations may range anywhere between 50 million and 1 billion by 2050. [4] Of these, it is estimated that water scarcity, a major consequence of DLDD in some arid and semiarid regions, will displace up to 700 million people where already 2.8 billion people live under high water stress, and this will rise to 3.9 billion – more than half the expected population of the world – by 2030 [5].
Seminar Objectives
The seminar will show that DLDD has a negative impact on the security, availability and quality of water, which will be exacerbated by climate change. Therefore, it is imperative for countries and international groups to collaborate to avert a potential crisis in the making. To secure water resources, governments must combat land degradation in the drylands by promoting sustainable livelihoods and eliminating water resources degradation and scarcity, or else suffer consequences with greater political and economic costs.
Proposed Seminar Discussion Topics
1. (a) Is it fundamentally correct to make a case that desertification, land degradation and drought (DLDD) affect water resources and (b) what are the most significant DLDD drivers that impinge on water availability and quality?
2. How can sustainable land management (SLM) be used as a strategy for protecting and improving the availability and quality of the world’s freshwater resources, particularly in the drylands?
3. Can research on desertification and the derived policies at the local level constitute the frontline in the battle for water availability, quality improvement and environmental sustainability?
4. How can policies that address DLDD tackle/address the challenges of water availability and governance in drylands cities and their hinterlands?
5. Are there some examples of good practices or success stories to illustrate the importance of sustainable land management in addressing water availability and quality challenges?
6. What innovations in water management and technology are available to manage and cope with unsustainable drought risks and water scarcity/stress?
Expected Outcomes
The expected outcome is enhanced understanding among water experts, practitioners, decision makers and leaders about the links between well-being, and that the availability and quality of ground or surface water resources highly depends on the wellbeing of the land resources. Therefore, measures undertaken to reverse desertification and rehabilitate degraded lands are an investment towards improving and securing water quality and availability. Thus, combat DLDD is an imperative to guaranteeing water quality and availability. Published seminar proceedings comprised of the meeting report and background documents prepared by the panelists will constitute the final report.
For more information or registration please contact :
Emmanuel Chinyamakobvu
Secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD)
P O Box 260129, D53153 Bonn
Langen Eugen, Hermann-Ehlers- St. 10 D53113 Bonn, Germany
Tel: (49-228) 815 2819
Fax: (49-228) 815 2898/9
e-mail: [email protected]
web: http://www.unccd.int
For registration, please fill in the following elements in the body of the e-mail:
- Name (in full)
- Occupation/profession
- Organization/Institution
- Country
- Contacts in full (postal/tel/fax/e-mail)
- Other relevant information
Translation - French Conférence de la CCNUCC à la Semaine mondiale de l’eau de Stockholm.
Lutter contre la désertification : une réponse stratégique face aux défis que posent la ressource en eau au niveau mondiale.
Une gestion durable des terres qui favorise la qualité de l’eau et sa disponibilité.
Exposé
Les régions arides sont définies par leur faible quantité en eau. En moyenne, chaque personne a besoin d’au moins 2000 m3 d’eau par an afin de garantir le minimum nécessaire au bien-être de l’homme et au développement durable. Cependant, sur les terres arides l’accès à l’eau est limité à 1,300 m3, une quantité dont on prévoit la diminution. De plus, l’utilisation des ressources en eau douce dans les régions arides ainsi que dans d’autres régions du monde augmente au rythme de 25 pour cent tous les dix ans. Si l’on compare avec d’autres écosystèmes, l’accès limité à l’eau potable ainsi qu’à des installations sanitaires adéquates dû à un taux d’approvisionnement en eau relativement faible dans les zones arides, a conduit à un niveau de santé critique, avec un taux de mortalité infantile plus élevé dans ces régions. Une crise de l’eau a dors et déjà provoqué des dégâts dans plusieurs régions arides, et nécessite une action urgente afin de remédier à cette situation délicate.
La conférence planifiée pour le dimanche 5 septembre 2010 explorera la gestion durable de l’eau et du sol revendiquée comme solution à long terme qui permettrait de faire face aux défis que présente la ressource en eau en zones arides. Les experts exploreront les impacts de la désertification, de la dégradation des terres et de la sécheresse (DLDD en anglais) sur les ressources en eau ainsi que les atouts potentiels d’une gestion durable du territoire en tant que stratégie pour lutter contre la désertification et pour adresser les défis sous-jacents de la qualité de l‘eau tels que la sécurité, la disponibilité, l’utilisation ainsi que la diminution des ressources en eau.
Les impacts de la DLDD sur les ressources en eau sont lourds dans les pays en voie de développement, en particulier dans les régions arides. Les ressources en eau sont surexploitées car les pauvres manquent de moyen, et 1.2 milliard de personnes qui habitent les régions arides sont classés parmi les plus pauvres. L’épuisement de la ressource en eau entraîne à son tour une plus grande dégradation des ressources du sol. Le sort du lac Tchad en Afrique est un exemple classique de dégradation simultanée de l’eau et du sol qui fait pression sur des écosystèmes et des terres fragiles et qui menace de transformer des terres marginales en régions infertiles d’une génération à l’autre. D’autant plus que dans le contexte du scénario actuel de réchauffement climatique, il est prévu que les sécheresses seront de plus en plus graves et intenses dans certaines de ces régions arides.
A moins que des efforts concertés ne soit entrepris pour lutter contre la désertification et que les tendances actuelles ne soient enrayées, nous devrons faire face à une crise environnementale sans précédents, avec des migrations à grande échelle et une instabilité politique dans les zones arides d’Afrique, d’Amérique Latine et d’Asie Centrale. Le Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat (IPCC en anglais) prévoit des migrations environnementales qui pourraient varier entre 50 millions et 1 milliard d’ici à 2050. Lors de ces migrations, il a été estimé que du à la rareté de l’eau, une conséquence majeure de la DLDD dans certaines régions arides et semi-arides, 700 millions de gens se déplaceraient là où 2.8 milliards de gens vivent déjà dans une situation de fortes pénuries d’eau. On estime que ce chiffre atteindra 3.9 milliards d’ici à 2030, ce qui représente plus de la moitié de l’estimation de la population mondiale.
Les objectifs de la conférence
La conférence mettra en avant l’impact négatif de la DLDD sur la sécurité, la disponibilité et la qualité de l’eau, qui ira en s’aggravant dû au changement climatique. Il est alors impératif que les pays et les organisations internationales s’unissent afin d’éviter une crise éminente. Afin de maintenir les ressources en eau, les gouvernements doivent lutter contre la dégradation du sol dans les zones arides en favorisant des moyens de subsistances durables et en éliminant la dégradation et l’épuisement des ressources en eau, au risque de subir des conséquences bien plus coûteuses en terme économique et politique.
Sujets de discussion proposés lors de la conférence
1. (a) Est-t-il vraiment juste de faire valoir l’argument selon lequel la désertification, la dégradation du sol et la sécheresse affectent les ressources en eau et (b) quel est l’agent moteur de la DLDD affectant la disponibilité et la qualité de l’eau ?
2. De quelle façon la gestion durable du territoire (SLM en anglais) peut-elle être utilisée comme stratégie pour protéger et améliorer la disponibilité et la qualité des ressources mondiales en eau douce, en particulier dans les régions arides ?
3. Les recherches effectuées sur la désertification et les réformes qui en découlent à l’échelle locale constituent-elles le front de bataille qui permette d’assurer la disponibilité de l’eau, l’amélioration de la qualité de l’eau et la durabilité environnementale ?
4. Comment les réformes qui adressent la DLDD abordent-elles les défis de la disponibilité de l’eau et de la gouvernance au sein des villes et de leurs arrière-pays en zones arides?
5. Il y a-t-il des exemples de bonnes pratiques ou des histoires à succès qui illustrent l’importance de la gestion durable du territoire pour adresser les défis lies à la disponibilité et la qualité de l’eau ?
6. Il y a-t-il des innovations disponibles au niveau de la gestion de l’eau et au niveau technologique qui permettent de gérer et de faire face à des risques de sécheresses et d’épuisement de la ressource en eau ?
Les propositions attendues
La proposition attendue est le renforcement d’une compréhension commune parmi les experts sur l’eau, les patriciens, les décideurs et les chefs d’état sur les liens qui existent entre le bien-être (il semble manquer quelque chose ici dans la version anglaise ?) et sur le fait que la disponibilité et la qualité de ressources en eau qu’elles soient de surface ou souterraines dépendent fortement de la qualité des ressources du sol. Ainsi, les mesures entreprises afin de remédier au processus de désertification et afin de réhabiliter les terres dégradées sont un investissement qui permettra l’amélioration et la préservation de la qualité et de la disponibilité de l’eau. Lutter contre la DLDD est essentiel pour garantir la qualité de l’eau et sa disponibilité. Les comptes-rendus de la conférence publiés qui comprennent le rapport de la réunion ainsi que les documents originaux préparés par les experts constitueront le dernier rapport.
Pour plus d’informations ou pour vous inscrire veuillez contacter:
Pour vous inscrire veuillez donner les informations suivantes dans le corps de l’email :
- Prénom et non de famille
- Profession
- Organisation/ Institution
- Pays de domicile
- Adresse postale
- Autres informations utiles
English to French: ELECTRONIC NOSE DETECTS THE NASTY NIFFS
Source text - English The world’s first artificial nose which can sniff out packets of stale crisps and tell the difference between champagne and white wine has been developed by Neotronics, a British company based at Bishop’s Stortford in Hertfordshire.
The company says that its “nose” can be adapted for use in any industry whose products and processes depend critically on smells, aromas, vapours and gases. The nose, which was originally developed in collaboration with the brewing industry is likely to be used to sniff out tainted food, drink, perfumes and drugs.
“Basically, we have a simplified version of the human nose”, says Diana Hodgins, who is technical manager at Neotronics. “But whereas the human nose has around 10 000 sensors, our device has just a dozen.”
Like the human nose, the device is incapable of identifying the precise ingredients of an aroma or the amounts that are present. But while we analyse aromas by getting to know a particular smell, the Neotronics nose registers a distinctive aroma as a unique “fingerprint” generated by the 12 sensors.
The sensors are made from polymers called polyrroles that conduct electricity. They adsorb volatile ingredients in aromas, vapours and gases. As the ingredients bind to the polymer, they either impair or improve its ability to conduct electricity. Because the 12 sensors are made from different polymers, each of them adsorbs different combinations of ingredients in the sample. This means that their conductivity changes and these variations can be measured and processed electronically to produce visual fingerprints.
The software developed by Neotronics displays the fingerprints in a number of ways, but one of the most practical is the “polar plot”. The output from each of the 12 sensors is represented by a pie chart with the output from each sensor occupying one-twelfth of a circle. Taken together, the dozen segments give a pattern that is as distinctive as a fingerprint. The polar plots, for example, for champagne and white wine, are quite distinctive.
Hodgins says that manufacturers in a wide range of industries can soon adapt the nose to keep a check on their own unique smells and aromas. A manufacturer of soft drinks, for example, could build up a database of fingerprints for “faulty aromas” – those that result, for example, from adding too much sugar. They could also build in thresholds, so that variations from the reference will be tolerated up to a preset level.
Translation - French La société britannique Neotronics établie dans la ville de Bishop’s Stortford, dans le comté du Hertfordshire conçoit le premier nez artificiel au monde capable de détecter à l’odeur des paquets de chips rances, mais aussi de faire la différence entre du champagne et du vin blanc.
Neotronics annonce que son « nez » trouvera une utilisation dans tous les domaines d’industrie dont les produits et les procédés dépendent étroitement de l’utilisation d’odeurs, d’arômes, de vapeurs ou de gaz. Le nez artificiel conçu à l’origine pour la fabrication industrielle de la bière sera très vraisemblablement utilisé afin de détecter les produits impropres à la consommation ou à la vente, tels que la nourriture, les boissons, les parfums ou encore les médicaments.
« En somme nous avons créé une version simplifiée du nez humain, nous explique Diana Hodgins, la Directrice technique de Neotronics. Cependant, alors que le nez de l’être humain renferme environ 10 000 récepteurs sensoriels, notre dispositif n’en renferme qu’une douzaine. »
Comme le nez de l’Homme, le dispositif est incapable d’identifier les ingrédients précis qui constituent un arôme, il en est de même pour leurs quantités respectives. En revanche, alors que nous sommes capables d’analyser un arôme grâce à la présence d’une odeur particulière que nous connaissons déjà, le nez élaboré par Neotronics enregistre un arôme particulier comme une empreinte unique générée par les 12 récepteurs sensoriels.
Ces derniers sont fabriqués à partir de polymères appelés polypyrroles. Ce sont des matériaux conducteurs qui adsorbent les particules volatiles contenues dans les arômes, les vapeurs ou les gaz. La liaison de ces particules au polymère modifie sa conductivité. Puisque les douze récepteurs sensoriels sont fabriqués à partir de polymères différents, chacun adsorbe différentes combinaisons de composants dans un échantillon donné. Les différents composants entraînent des variations de la conductivité des polymères lesquelles peuvent être mesurées et analysées électroniquement afin de produire des empreintes visuelles.
Le logiciel développé par Neotronics représente les empreintes de plusieurs façons, la représentation sous forme de graphique polaire étant la plus explicite/pratique. Les résultats obtenus pour chaque récepteur sensoriel sont illustrés dans un graphique en secteurs dans lequel le résultat pour chacun des récepteurs représente une portion d’un douzième du cercle. Le résultat d’ensemble provenant de la douzaine de segments donne une représentation aussi distinctive qu’une empreinte digitale. Les graphiques polaires, par exemple, qui représentent les empreintes du champagne et du vin blanc, sont très différents l’un de l’autre.
Selon Hodgins les fabricants dans toutes sortes d’industries seront bientôt en mesure d’adapter le nez électronique afin de préserver leur répertoire spécifique d’odeurs et d’arômes. Un fabricant de boissons non alcoolisées, par exemple, pourrait développer une base de données d’empreintes qui représenterait les arômes à ne pas reproduire, comme par exemple ceux résultant d’un ajout trop important de sucre. Des seuils pourraient également être intégrés afin de permettre des variations à partir de l’odeur de référence jusqu'à un niveau prédéterminé.
English to French: Restoring aging bones
Source text - English Humans and other mammals evolved an ingenious solution to the calcium challenge, relying on our own skeletons – where 99 percent of bodily calcium resides – as calcium banks. In a process known as calcium homeostasis, the mineral is deposited into or withdrawn from the skeleton so that the blood levels are kept within the narrow range essential for nerve conduction, blood clotting, muscle contraction and other vital physiological functions. Unfortunately, this process is at the root of osteoporosis, because it calls for sacrificing the skeleton if that what it takes to maintain adequate blood calcium levels.
The regulatory system at the heart of calcium homeostasis features parathyroid hormone [PTH], vitamin D and ingested calcium. When the parathyroid gland [located near the thyroid gland in the neck] senses a dip in circulating calcium levels, it secretes PTH – a hormone that works in several ways to boost calcium levels. PTH powerfully influences osteoporosis by inducing bone-degrading cells [osteoclasts] to dissolve bone and release calcium into the blood. The hormone also stimulates the kidneys to return calcium to the blood instead of excreting it and induces the small intestine to absorb calcium more efficiently from food – a feat that t PTH accomplishes indirectly, by increasing the body’s production of vitamin D.
Some 90 percent of the average person’s vitamin D is synthesized in the skin using energy form the sun’s ultraviolet rays [we also get some vitamin D from foods such as fatty fish and vitamin D-fortified dairy products]. In an ongoing chemical reaction that progresses from the skin to the liver to the kidney, PTH helps transform vitamin D3 [the vitamin D precursor made when ultraviolet rays strike the skin’s epidermis] into vitamin D’s most active form. Vitamin D acts directly on the small intestine, boosting its absorption of calcium form food so that more of the mineral is available for physiological functions and for building bones.
A falloff in vitamin D curtails the amount of calcium absorbed and causes blood calcium levels to decline, prompting the parathyroid gland to secrete more PTH to raise levels of active vitamin D. People with consistently low levels of the vitamin tend to have chronic elevations in serum PTH, a condition known as hyperparathyroidism. The elevated PTH level manages to maintain vitamin D and calcium at close to normal levels but also accelerates the bone resorption that leads to osteoporosis in many people.
Recent surveys have found that low serum vitamin D level are surprisingly common, especially among people living in northern latitudes, where sun exposure is limited. In studies involving older women, vitamin D supplements have been found effective in returning vitamin levels to normal and preventing bone loss.
Translation - French Pour adresser le défi du calcium, les êtres humains et autres mammifères ont élaboré un système ingénieux qui repose sur le squelette osseux, lequel contient 99 pour cent du calcium de l’organisme et fait ainsi fonction de réservoir calcique. Au cours de l’homéostasie du calcium, ce minéral est déposé dans le système osseux ou soustrait à celui-ci afin de maintenir le taux de calcium sanguin à l’intérieur de la fourchette étroite nécessaire à la conduction nerveuse, la coagulation sanguine, les contractions musculaires et autres fonctions vitales. Malheureusement, ce processus est à l’origine de l’ostéoporose car pour maintenir les taux de calcium sanguin au niveau requis, le squelette est sacrifié si nécessaire.
Les principaux acteurs régulateurs du métabolisme du calcium sont la parathormone, la vitamine D et l’absorption intestinale du calcium. Lorsque les glandes parathyroïdes (situées au niveau du cou, près de la thyroïde) perçoivent une baisse du taux de calcium, elles secrètent de la parathormone ou hormone parathyroïdienne (PTH)- une hormone qui accroît le taux de calcium dans le sang au travers de différents processus. La PTH provoque l’ostéoporose par l’activation d’ostéoclastes qui puisent le calcium dans le système osseux, entraînant ainsi une libération de calcium dans le sang et une augmentation de la résorption osseuse. L’hormone agit également sur les reins qui restituent le calcium au sang plutôt que de l’excréter, et facilite l’absorption par l’intestin grêle du calcium contenu dans la nourriture - un exploit que la PTH accomplit indirectement, en augmentant la production de vitamine D dans l’organisme.
Pour une personne normale, 90 pour cent de la vitamine D présente dans l’organisme est synthétisée dans la peau grâce à l’action des rayons solaires ultraviolets (la vitamine D se trouve également dans les aliments tels que les poissons gras ainsi que les produits laitiers enrichis en vitamine D). Au cours de la réaction chimique qui s’opère à partir de la peau en passant par le foie puis par les reins, la PTH participe à la transformation de la vitamine D3 (précurseur de la vitamine D, produite lorsque les rayons ultraviolets entrent en contact avec l’épiderme) dans sa forme la plus active. La vitamine D agit directement sur l’intestin grêle, en accélérant l’absorption de calcium contenu dans la nourriture, ce qui fait qu’une plus grande proportion de ce minéral est disponible lors de la construction de la masse osseuse et pour d’autres fonctions physiologiques.
Une baisse de vitamine D a pour effet d’entraîner une baisse du taux de calcium absorbé et donc du taux de calcium sanguin ce qui déclenche la sécrétion de la PTH, par les glandes thyroïdiennes, qui augmente le taux de la forme active de la vitamine. En revanche une surproduction d’hormone parathyroïdienne ou parathormone peut conduire à l’hyperparathyroïdie, une condition que l’on observe chez les personnes ayant des carences régulières en vitamine D. L’élévation du taux de PTH permet de maintenir le taux de vitamine D et de calcium à un niveau proche de la norme mais entraîne également une perte de ce minéral dans les os qui conduit à l’ostéoporose chez un nombre considérable de personnes.
Des études récentes ont montré qu’un faible taux en vitamine D est très courant surtout parmi les populations qui vivent dans les latitudes nord, où l’exposition au soleil est limitée. D’autre part, des études effectuées sur des femmes plus âgées ont montré que des apports supplémentaires en vitamine D rétablissaient le taux de vitamine et prévenaient le vieillissement des os.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jul 2008.
I am a French native speaker and I have been speaking English fluently since the age of 12. I have been living in the UK since October 2004 which has further reinforced my understanding of the language as well as the English culture.
I had the opportunity to teach French in English Secondary Schools as well as privately which has particularly enhanced my grammatical knowledge. I am an autodidact with a passion for learning and I strive to perfect my skills as much as possible.
I have professional and academic experience in Ecology/ Biology/Conservation acquired in France as well as in England and I have decided to combine my field of expertise with my bilingual skills.
Science and Environmental subjects are my expertise and preferred subjects which include biology, agriculture, zoology, ecology, geography, conservation, psychology. I have also interests in Technical subjects, Forestry, Arts, Archeology, History, Education, and International Development.
My working languages: English > French
MY QUALIFICATIONS AND EXPERIENCE
05/15 to date • France Sales manager - Looking after French sales - Translating website content and product descriptions 11/10 to 04/15 •French private tutor - Teaching to adults and youngsters from beginners to intermediate level.
04-2011
•Translation English>French of an article advertising Martin Mere Wetland Centre's activities in Lancashire for the Wildfowl & Wetlands Trust.
03-2011
•Translation from French into English of a planning permission document.
11-2010
•Translation of a Sales Sheet for a Password Memory device (English/French)
07-2010
•Translation of UNCDD (United Nations Convention to combat desertification) web pages from English into French
09/08 – 08/09
•Proof-reading and translation of the webiste www.worldbirds.org (English>French), for the RSPB (The Royal Society for the Protection of Birds) and Birdlife International.
Ap-Nov 2008
•City University of London, UK
Distant learning course
Translation: English > French.
Semi-specialised options: Technical and Scientific.
April 2008 to July 2010 • Administrative officer, Assessment and Awards, University of Bolton, UK
2004 – 2007
•Anglia Ruskin University, Cambridge, UK
Bsc Degree with Combined honours in Ecology and Conservation with Animal Behaviour
Degree class: 2.1
2000
•Cambridge Certificate in Advanced English, France
1999 – 2001
•Lycee Saint-Christophe, Gers, France
Brevet de Technicien Supérieur de “Gestion et protection de la nature”, French equivalent of HND in Nature conservation/ Countryside management
MY SPECIALIZATIONS
• good knowledge of the French and English Qualification Framework obtained thanks to my previous work experience as an administrator at the University of Bolton.
• Scientific background, studies in Ecology/Conservation and Animal behaviour in France and in England (5 years)
• 2 years of professional “hands on” experience, in France as an environmental educator, technician and consultant.
• Thorough knowledge of Entomology gained thanks to two months of participating in the research and writing of the “Illustrated World Encyclopaedia of Insects” by Martin Walters, Anness Publishing Ltd, 2008 as well as writing Degree final year dissertation on invertebrates.
• 3 years experience in ornithology with 2 years training as a bird ringer in Cambridgeshire, UK, and 1 year working on the conservation of two bird species for final year project in France. Familiar with French and English terminology.
Keywords: Biotechnology, technology, biomedical, biology, biological, science, life sciences, vegetal, ecology, tropical ecology. See more.Biotechnology, technology, biomedical, biology, biological, science, life sciences, vegetal, ecology, tropical ecology, ornithology, entomology, animal behaviour, psychology, conservation, countryside management, biodiversity, environment, woodlands, habitat survey, environmental issues, traduction, ethologie scientifique, nature, agriculture, protection de la nature, biologie, entomologie, ornithologie, physiologie, ostéoporose, métabolisme du calcium, traduction technique, carburant bio-ethanol, biodiesel. See less.