Working languages:
English to German

Dietmar
Engineer + tech. translator + DTP expert

Local time: 21:09 CEST (GMT+2)

Native in: German 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Getting to the point
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Electronics / Elect EngEnergy / Power Generation
Engineering (general)Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering

Rates

Experience Years of experience: 32. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships Tekom
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2015, SDL Trados Studio 2011, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, Trados Studio
Bio
Graduate engineer for electrical engineering and certified technical translator for electrical engineering/electronics translates technical texts from English into German

Before fully concentrating on technical translation, I worked as a design engineer with an electric machine manufacturer. Later I changed to the health care sector and worked as an operating engineer in a large health resort where I was responsible for a variety of technical facilities including HVAC and electric systems.

Equipped with this sound technical background and my linguistic qualification as a certified technical translator, I plunged into the translation industry at first on a part-time basis in 1983 before I started my own business in 1992.

Besides technical qualification and linguistic excellence, there's still one more thing that is part of my translation services: professionalism.
Looking back at a huge number of translation projects sometimes running to hundreds of pages I can claim that I never jeopardized a project through late delivery. Research and a proofreading step are, of course, also part of my translation process.
Keywords: user manual, user guide, help, online help, Handbuch, technische Dokumentation, PLC, industrial components, packaging technology, Maschinenbau. See more.user manual, user guide, help, online help, Handbuch, technische Dokumentation, PLC, industrial components, packaging technology, Maschinenbau, Elektrotechnik, Energietechnik, Anlagenbau, technischer Übersetzer, Fachübersetzer, engineer, Ingenieur, technical translation, electrical engineering, mechanical engineering, printing, computer technology, engines, translating, übersetzen, SDL Trados, DTP, offset, automotive, hardware, computer, communcation, Betriebsanleitung, operating instructions.technical documentation, software manual, instruction manual, Handbücher, freelancer, IT translation, . See less.


Profile last updated
Dec 3, 2019



More translators and interpreters: English to German   More language pairs