This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Hello! Thank you for your interest in my profile. I hope I can be of help to you.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Tagalog: Baby-friendly Hospitals General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Baby-friendly Hospitals
Great news! Filipinos have something good to teach the world! UNICEF and WHO have been so impressed with our two pioneering “baby-friendly” hospitals, Dr. Jose Fabella Hospital in Manila and Baguio General Hospital, that they are making them the models for hospitals all over the world.
A “baby-friendly" hospital promotes breastfeeding through a full "rooming-in" policy. Mother and child stay in the same room so baby can be breast-fed whenever hungry. The hospital bans all infant formula and feeding bottles from its premises.
Breast-feeding is best for babies, good for mothers because it helps prevent another pregnancy within six months after delivery, and economical for hospitals because it eliminates the costs of nurseries, milk and feeding bottles.
Translation - Tagalog Ospital na Maka-Sanggol
Magandang balita! Ang mga Pilipino ay may magandang maituturo sa mundo! Bumilib nang husto ang UNICEF at WHO sa ating dalawang nangungunang “maka-sanggol” na ospital, ang Dr. Fabella Hospital sa Manila at ang Baguio General Hospital, kung kaya’t gagawin silang mga modelo para sa lahat ng mga ospital sa buong mundo.
Itinataguyod ng “maka-sanggol” na ospital ang pagpapasuso sa pamamagitan ng patakarang lubusang “pagsasama sa silid.” Mananatili ang ina at sanggol sa parehong silid upang mapasuso ang sanggol kung kailan ito nagugutom. Ipinagbabawal ng ospital ang lahat ng mga nabibiling gatas at mga bote sa kanyang mga bakuran.
Ang pagpapasuso ay pinakamabuti para sa sanggol, mabuti para sa mga ina dahil nakakatulong itong maiwasan ang isa pang pagbubuntis sa loob ng anim na buwan pagkapanganak, at matipid para sa mga ospital dahil tinatanggal nito ang mga gastos sa mga alagaan ng mga sanggol, gatas at mga bote.
English to Iloko: Debt, the Budget Deficit, and Essential Services General field: Social Sciences
Source text - English Debt, the Budget Deficit, and Essential Services
When teachers and other government employees clamor for better pay, when Filipinos everywhere complain about poor medical care, uncollected garbage, roads and bridges in disrepair, etc. the answer is always no money.
True, the national budget has been in deficit every year since 1987 but this is only because from 1986 to 1990 an average of 30% of the national budget was used for interest payments on government's foreign and domestic debts.
Without these interest payments, government revenues would have exceeded expenditures. Even if we paid half of these interests, we would have had a balanced budget each year. For the useless Bataan Nuclear Power Plant alone, we are paying $355,000 a day in interest - that's $130 billion a year!
The IMF insists that we reduce the budget deficit by cutting government expenditures but not for debt service. The government complies because it wants more loans. What it cuts is usually the budget for essential services for our people.
Translation - Iloko Ti Utang, Ti Pagkurangan ti Badyet, ken Dagiti Napateg a Serbisio
No dumawdawat dagiti mangisursuro ken dadduma pay nga empleado ti gobierno ti nangatngato a suweldo, no adu a Pilipino ti agrekreklamo maipanggep ti saan-a-nasayaat a pannakataripato ti salun-at, saan a makolkolekta a basura, perdi a kalkalsada ken rangrangtay, kdpy. ti sungbat ket kanayon nga awan ti kuwarta.
Agpayso, ti badyet ti pagilian ket agkurkurangen a tinaw-en sipud pay 1987 ngem daytoy ket gapu laeng ta nanipud idi 1986 agingga 1990 agarup 30% ti badyet ti pagilian ket nausar para kadagiti bayad ti interes dagiti utang ti gobierno iti ruar ken uneg ti pagilian.
No awan dagitoy a bayad ti interes, nasursurok koma dagiti matgedan ti gobierno ngem dagiti magasto. Uray pay no binayadantayo ti kagudua dagitoy nga interes, adda koma latta balanse a badyet a tinaw-en. Para ti awan-serbina a Bataan Nuclear Power Plant laengen, agbaybayadtayo ti $355,000 nga interes kada aldaw – dayta ket $130 bilyon a tinaw-en!
Ipappapilit ti IMF nga ibasbassittayo ti pagkurangan ti badyet babaen panangkissay kadagiti gastoen ti gobierno ngem saan a ti pagbayad ti utang. Agtungpal ti gobierno gapu ta kayatna ti ad-adu pay nga utang. Ti kissayanna ket ti badyet para kadagiti napapateg a serbisyo para tattao.
English to Tagalog: Debt, the Budget Deficit, and Essential Services General field: Social Sciences
Source text - English Debt, the Budget Deficit, and Essential Services
When teachers and other government employees clamor for better pay, when Filipinos everywhere complain about poor medical care, uncollected garbage, roads and bridges in disrepair, etc. the answer is always no money.
True, the national budget has been in deficit every year since 1987 but this is only because from 1986 to 1990 an average of 30% of the national budget was used for interest payments on government's foreign and domestic debts.
Without these interest payments, government revenues would have exceeded expenditures. Even if we paid half of these interests, we would have had a balanced budget each year. For the useless Bataan Nuclear Power Plant alone, we are paying $355,000 a day in interest - that's $130 billion a year!
The IMF insists that we reduce the budget deficit by cutting government expenditures but not for debt service. The government complies because it wants more loans. What it cuts is usually the budget for essential services for our people.
Translation - Tagalog Ang Utang, ang Kakulangan sa Badyet, at Mga Mahahalagang Serbisyo
Kapag humihingi ang mga guro at iba pang mga empleyado ng pamahalaan ng mas mataas na sahod, kapag maraming Pilipino ang nagrereklamo tungkol sa di-magandang pangangalagang medikal, di-nakokolektang basura, mga sira-sirang kalsada at tulay, atbp. ang sagot ay palaging walang pera.
Totoo, ang pambansang badyet ay kinukulang na taon-taon mula pa 1987 ngunit ito ay dahil lamang sa mula 1986 hanggang 1990 humigit-kumulang 30% ng pambansang badyet ay ginamit para sa mga pagbabayad ng interes sa mga utang ng pamahalaan sa labas at loob ng bansa.
Kung wala ang mga pagbabayad sa interes na ito, hihigitan sana ng mga kita ng pamahalaan ang mga ginagastos. Kahit pa bayaran natin ang kalahati ng mga interes na ito, nagkaroon pa rin sana tayo ng balanseng badyet bawat taon. Para sa walang silbing Bataan Nuclear Power Plant lamang, nagbabayad tayo ng $355,000 kada araw sa interes - iyan ay $130 bilyon kada taon!
Ipinaggigiitan ng IMF na bawasan natin ang kakulangan sa badyet sa pagkakaltas sa mga gastusin ng pamahalaan ngunit hindi ang pambayad ng utang. Tumutupad ang pamahalaan dahil nais nito ng mas marami pang mga utang. Ang kinakaltasan niya ay kadalasang ang badyet para sa mga mahahalagang serbisyo para sa ating mga mamamayan.
More
Less
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2004. Became a member: Jun 2009.
I am a native speaker of Ilocano and Tagalog, a resident of the Philippines, particularly in the Ilocos Region where Ilocano originates. This renders my Ilocano authentic and native in form. I use Ilocano, Tagalog and English on a daily basis and my fluency in these three languages makes my translation accurate, contextually-correct, reliable, and user-friendly. My fluency in English, on the other hand, was honed from my college teaching experience.
Keywords: native Ilocano translator, native Ilocano speaker, Ilocano translation, Iluko translator, English to Ilocano, English to Tagalog, English to Filipino, Tagalog translator, Tagalog translation, Filipino translator
This profile has received 70 visits in the last month, from a total of 42 visitors