This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Portuguese to Italian: Ordinanza General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Portuguese MINISTÉRIO DA ECONOMIA E DO EMPREGO
Portaria n.º 221/2012 de 20 de julho
A presente portaria visa estabelecer os requisitos técnicos a que devem obedecer os centros de inspeção técnica de veiculos (CITV), no âmbito da Lei n.° 11/2011, de 26 de abril.
Com efeito, os centros de inspeção técnica de veiculos, estabelecimentos onde é exercida a atividade de inspeção técnica de veiculos, são classificados em centros da categoria A ou da categoria B, consoante o tipo de inspeções nele realizado, conforme estabelece o n.° 1 do artigo 13.° da Lei n.° 11/2011, de 26 de abril.
Acresce que, nos termos do Decreto -Lei n.° 144/2012, de 11 de julho, que regula as inspeções técnicas periódicas, as mesmas, quando efetuadas por entidades gestoras, devem ter lugar em centros de inspeção da correspondente categoria, previamente aprovados.
As caracteristicas técnicas que devem ser observadas pelos centros de inspeção técnica de veiculos para aceder e permanecer na atividade de inspeção, bem como o número máximo de inspeções a realizar diariamente por cada inspetor devem ser definidos por portaria do membro de Governo responsável pela área dos transportes, conforme estipula, respetivamente, a alinea b) do n.° 2 do artigo 4.° e o n.° 5 do artigo 18.° da Lei n.° 11 /2011, de 26 de abril.
Neste âmbito, estabelecem-se ainda os requisitos a observar pelos centros de inspeção que pretendam efetuar inspeções a motociclos, triciclos e quadriciclos.
Assim:
Nos termos e ao abrigo do disposto na alinea b) do n.° 2 do artigo 4.° da Lei n.° 11/2011, de 26 de abril, manda o Governo, pelo Ministro da Economia e Emprego, o seguinte:
Artigo 1.°
Objeto
A presente portaria visa estabelecer os requisitos técnicos a que devem obedecer os centros de inspeção técnica de veiculos (CITV), no âmbito da Lei n.° 11/2011, de 26 de abril.
Artigo 2.°
Requisitos técnicos dos CITV
Os requisitos técnicos dos CITV, consoante a sua categoria A ou B, designadamente as instalações, as linhas e ou áreas de inspeção, os acessos e áreas de estacionamento e outros equipamentos necessários, constam, respetivamente, dos anexos I e II à presente portaria que dela fazem parte integrante, sem prejuizo do disposto nos artigos seguintes.
Artigo 3.°
Instalações
As instalações dos CITV devem ser construidas de forma a garantir a realização de inspeções ao abrigo de condições climatéricas adversas, designadamente o vento e a chuva, ou quaisquer outros elementos de perturbação do normal exercicio da atividade de inspeção.
Artigo 4.°
Disposição dos equipamentos
Os equipamentos de inspeção devem estar localizados em zona de fácil acesso e dispostos de modo a que não originem quaisquer dificuldades quer no desempenho da atividade, quer aos seus utentes, garantindo:
a) Adequadas condições de segurança e exatidão ou detalhe técnico nas observações e verificações realizadas;
b) Que todas as inspeções técnicas periódicas sejam efetuadas de forma eficiente e continua em todas as linhas de inspeção.
Artigo 5.°
Equipamento ótico
Os CITV devem dispor de equipamento ótico de reco-nhecimento do número de matricula, inscrito na chapa de matricula dos veiculos, que permita a respetiva leitura e integração automática no registo informático da inspeção.
Artigo 6.°
Outros equipamentos
Os CITV devem dispor dos seguintes equipamentos:
a) Equipamento de diagnóstico eletrónico via on board diagnose (OBD);
b) Medidor de particulas;
c) Simulador de carga.
Artigo 7.°
Informação ao público
1 — Nas instalações dos CITV devem estar afixadas per-manentemente, na área de receção e de espera, ou noutros locais bem visiveis ao público e de forma destacada de outros esclarecimentos disponibilizados, as seguintes informações:
a) O valor das tarifas das inspeções;
b) O horário de funcionamento do CITV, que também deve ser afixado em local visivel do seu exterior;
c) O nome do diretor técnico do CITV, bem como do seu substituto;
d) O certificado de aprovação pelo IMT, I. P.;
e) O anexo técnico de acreditação.
2 — Os CITV devem possuir sistema de gestão de filas de espera para inspeção.
Artigo 8.°
Atividades proibidas
Nas instalações dos CITV é proibido o exercicio de atividades relacionadas com o fabrico, reparação, aluguer, importação ou comercialização de veiculos, seus componentes e acessórios, bem como a afixação de publicidade relativa a estas atividades.
Artigo 9.°
Inspetores
1 — Cada CITV deve ter, no minimo, dois inspetores em permanência, sendo que a cada linha de inspeção em funcionamento corresponde um inspetor, podendo um destes ser o diretor técnico do CITV.
2 — Na mesma linha de inspeção podem ser efetuadas, em simultâneo, diversas inspeções, na condição de serem realizadas por inspetores distintos.
3 — Cada inspeção deve ser realizada pelo mesmo inspetor.
4 — Cada inspetor só pode realizar diariamente, no seu periodo normal de trabalho, até 32 inspeções, não podendo, em qualquer caso, realizar mais do que quatro inspeções por hora, excluindo-se, destes limites, as reinspeções.
5 — Sempre que um inspetor acumule essa função com as funções de diretor técnico e ou diretor da qualidade, o número de inspeções a que se refere o número anterior é reduzido para metade.
Artigo 10.°
Centros de inspeção existentes
1 — As entidades que disponham de CITV aprovados, à data de entrada em vigor da Lei n.° 11/2011, de 26 de abril, que não cumpram os requisitos estabelecidos nos anexos I e II da presente portaria devem, previamente à assinatura do contrato de gestão, promover a aprovação de projeto de alterações e a respetiva calendarização da sua execução, com vista à harmonização e cumprimento dos requisitos estipulados, salvo no que se reporta a:
a) Altura das portas de entrada e saida das linhas de inspeção;
b) Altura do acesso às fossas;
c) Largura útil da linha de inspeção;
d) Escoamento de águas nas fossas;
e) Via de fuga.
2 — As entidades gestoras de CITV mencionadas no artigo anterior, dispõem do prazo de um ano, após a publicação da presente portaria, para promover o cumprimento dos requisitos nela estabelecidos, salvo no que se refere ao disposto nas alineas a) a e) do número anterior.
3 — Os frenómetros para veiculos ligeiros e pesados, aprovados ao abrigo de anterior regulamentação, são considerados como frenómetros para veiculos pesados.
Artigo 11.°
Norma revogatória
São revogados os seguintes diplomas:
a) Portaria n.° 1165/2000, de 9 de dezembro;
b) Despacho n.° 20140/2004, de 28 de setembro, publicado no Diário da República, 2.ª série, n.° 229, de 28 de setembro de 2004.
Artigo 12.°
Entrada em vigor e produção de efeitos
A presente portaria entra em vigor no dia seguinte ao da sua publicação.
Translation - Italian MINISTERO DELL’ECONOMIA E DEL LAVORO
Ordinanza n.º 221/2012 del 20 luglio
La presente ordinanza si propone di stabilire i requisiti tecnici cui devono obbedire i centri di revisione tecnica dei veicoli (CRTV), ai sensi della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile.
Infatti, i centri di revisione tecnica dei veicoli, stabilimenti nei quali è effettuata l’attività di revisione tecnica dei veicoli, sono classificati in centri di categoria A o di categoria B, secondo il tipo di revisioni che viene realizzato negli stessi, come stabilisce il punto n.° 1 dell’articolo 13.° della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile.
Inoltre, ai sensi del Decreto Legge n.° 144/2012, dell’11 luglio, che regola i controlli tecnici periodici, gli stessi, quando fossero effettuati da enti di gestione, devono aver luogo presso centri di revisione della categoria corrispondente, precedentemente approvati.
Le caratteristiche tecniche che devono essere rispettate dai centri di revisione tecnica dei veicoli per accedere e continuare l’attività di revisione, così come il numero massimo di revisioni da eseguire giornalmente ad opera di ogni responsabile tecnico, devono essere definite in base ad un’ordinanza del membro di Governo responsabile del settore dei trasporti, come stabilisce, rispettivamente, il comma b) del punto n.° 2 dell’articolo 4.° e il punto n.° 5 dell’articolo 18.° della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile.
Ivi, sono stabiliti anche i requisiti che devono essere rispettati dai centri di revisione eventualmente interessati ad effettuare controlli su motocicli, tricicli e quadricicli.
Pertanto:
Ai sensi e nel rispetto di quanto disposto al comma b) del punto n.° 2 dell’articolo 4.° della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile, il Governo, nella persona del Ministro dell’Economia e del Lavoro, ordina quanto segue:
Articolo 1.°
Oggetto
La presente ordinanza si propone di stabilire i requisiti tecnici che i centri di revisione tecnica dei veicoli (CRTV) devono rispettare, ai sensi della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile.
Articolo 2.°
Requisiti tecnici dei CRTV
I requisiti tecnici dei CRTV, secondo la loro categoria A o B, nella fattispecie, gli impianti, le linee e/o le aree di revisione, gli accessi, le aree di stazionamento ed altre attrezzature necessarie, sono presenti, rispettivamente, negli allegati I e II della presente ordinanza, della quale fanno parte integrante, fatto salvo quanto disposto agli articoli seguenti.
Articolo 3.°
Impianti
Gli impianti dei CRTV devono essere costruiti in modo da garantire la realizzazione di revisioni al riparo da condizioni meteorologiche sfavorevoli, nella fattispecie, il vento e la pioggia, o qualsiasi altro elemento che possa inficiare il normale esercizio dell’attività di revisione.
Articolo 4.°
Disposizione delle attrezzature
Le attrezzature di revisione devono essere collocate in una zona di facile accesso e disposte in modo tale da non provocare nessuna difficoltà nell’esecuzione dell’attività né ai loro utenti, garantendo:
a) Adeguate condizioni di sicurezza e precisione o attenzione al dettaglio tecnico nelle osservazioni e nelle verifiche eseguite;
b) Che tutti i controlli tecnici periodici siano effettuati in modo efficiente e continuo in tutte le linee di revisione.
Articolo 5.°
Attrezzatura ottica
I CRTV devono disporre di attrezzatura ottica di riconoscimento del numero di matricola, posto nella targa di immatricolazione dei veicoli, che permetta la relativa lettura e l’integrazione automatica nel registro informatico di revisione.
Articolo 6.°
Altre attrezzature
I CRTV devono disporre delle seguenti attrezzature:
a) Attrezzatura di diagnosi elettronica tramite on board diagnose (OBD);
b) Contatore di particelle;
c) Simulatore di carico.
Articolo 7.°
Informazione al pubblico
1 — Negli impianti dei CRTV devono essere affisse permanentemente, nella zona di accoglienza e di attesa, o in altri luoghi ben visibili al pubblico e, in evidenza rispetto ad altre istruzioni fornite, le seguenti informazioni:
a) L’importo delle tariffe delle revisioni;
b) L’orario di funzionamento del CRTV, che deve essere affisso, anche in un punto visibile dall’esterno;
c) Il nome del direttore tecnico del CRTV, così come del suo sostituto;
d) Il certificato di approvazione da parte dell’IMT, I. P. [Instituto da Mobilidade e dos Transportes Terrestres, Instituto Público, corrisponde in Italia al Dipartimento Pubblico di Mobilità e Trasporti Terrestri, N.d.T.];
e) L’allegato tecnico per l’accreditamento.
2 — I CRTV devono disporre di un sistema di gestione delle code di attesa per la revisione.
Articolo 8.°
Attività vietate
Negli impianti dei CRTV è vietato l’esercizio di attività relative a produzione, riparazione, noleggio, importazione o commercializzazione di veicoli, dei loro componenti ed accessori, nonché l’affissione di pubblicità relativa a queste attività.
Articolo 9.°
Responsabili tecnici
1 — Ogni CRTV deve avere almeno due responsabili tecnici permanenti, prevedendone uno per ciascuna linea di revisione in funzione, e uno di questi può essere il direttore tecnico del CRTV.
2 — Nella stessa linea di revisione possono essere effettuati, simultaneamente, vari controlli, a condizione che siano eseguiti da responsabili tecnici diversi.
3 — Ogni revisione deve essere eseguita dallo stesso responsabile tecnico.
4 — Ogni responsabile tecnico può eseguire giornalmente, durante il normale periodo di lavoro, fino a 32 revisioni, e non può, in nessun caso, eseguire più di quattro revisioni all’ora, ad esclusione di revisioni ripetute.
5 — Ogni qualvolta un responsabile tecnico abbini questa funzione alle funzioni di direttore tecnico e/o direttore della qualità, il numero di revisioni cui si riferisce il punto precedente è ridotto della metà.
Articolo 10.°
Centri di revisione esistenti
1 — Gli enti che dispongano di CRTV approvati, alla data di entrata in vigore della Legge n.° 11/2011, del 26 aprile, che non rispettino i requisiti stabiliti agli allegati I e II alla presente ordinanza, devono, prima di firmare il contratto di gestione, sollecitare l'approvazione di un piano di modifiche con la relativa programmazione della loro attuazione, mirando all’armonizzazione e al rispetto dei requisiti concordati, salvo per quanto concerne:
a) Altezza delle porte di ingresso e di uscita delle linee di revisione;
b) Altezza dell’accesso alle fosse;
c) Larghezza utile della linea di revisione;
d) Deflusso dell’acqua nelle fosse;
e) Via di fuga.
2 — Gli enti di gestione dei CRTV citati nell’articolo precedente, dispongono del termine di un anno, dopo la pubblicazione della presente ordinanza, per richiedere il rispetto dei requisiti in essa stabiliti, salvo per quanto disposto dai commi da a) a e) del punto precedente.
3 — I banchi prova freni per veicoli leggeri e pesanti, approvati ai sensi della regolamentazione precedente, sono con¬siderati come banchi prova freni per veicoli pesanti.
Articolo 11.°
Norma abrogativa
Sono abrogati i seguenti documenti:
a) Ordinanza n.° 1165/2000, del 9 dicembre;
b) Decreto n.° 20140/2004, del 28 settembre, pubblicato nel Diário da República [Gazzetta Ufficiale in Italia, N.d.T.], 2.ª serie, n.° 229, del 28 settembre 2004.
Articolo 12.°
Entrata in vigore e produzione di effetti giuridici
La presente ordinanza entra in vigore il giorno seguente a quello della sua pubblicazione.
Italian to Portuguese: Sito Colorlac - coloranti per l'industria - http://www.colorlac.it/new/index.html General field: Tech/Engineering Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - Italian Serie TCL 10000
I TCL 10000 sono coloranti metallo complessi liquidi ad alta concentrazione adatti per la rifinizione a spruzzo del cuoio e delle pelli.
Caratteristiche
- Buona resistenza alla migrazione su PVC
- Illimitata miscibilità tra loro
- Elevata stabilità alla luce
- Eccezionale potere trasparente e brillantezza
- Semplicità ed affidabilità applicativa
- Elevata concentrazione
- Ottima uniformità di tinta
Diluizioni
Possono essere diluiti con glicoli, alcool etilico o acqua.
Qualora si voglia diluire con acetati si consiglia prima una diluizione 1 : 3 con glicoli.
Applicazioni
I TCL possono essere applicati a spruzzo manuale o con giostra rotante previa diluizione con i solventi sovra citati.
Possono essere usati in combinazione con penetranti e solventi polari mediante applicazione a spruzzo, macchine rotative o a velo; oppure nella rifinizione ad effetto con resine acriliche, leganti caseinici, top, nitrocellulose in emulsione o in solvente, poliuretanici in emulsione o in solvente.
Miscibilità e compatibilità
I concentrati della serie TCL 10000 sono miscibili tra loro in tutti i rapporti.
I TCL 10000 sono miscibili con resine nitrocellulosiche, poliuretaniche, acriliche e caseiniche sia al solvente che all’acqua.
Ordini al campione
Dietro specifica richiesta si producono TCL al campione
Confezioni
- Taniche di plastica da 5/10/25 Kg
- Fusti di plastica da 60/120/200 Kg
- Cisternette da 500 a 1000 Kg
Translation - Portuguese TCL 10000
Os TCL 10000 são corantes de complexos metálicos líquidos de alta concentração adaptados ao acabamento por pulverização do cabedal e das peles. Podem ser diluídos com glicois, álcool etílico ou água.
Caso queira diluir com acetatos, aconselha-se antes uma diluição 1:3 com glicois.
As suas características são:
Boa resistência à migração em PVC
Ilimitada miscibilidade entre eles
Elevada estabilidade à luz
Excepcional poder transparente
Simplicidade e confiabilidade da aplicação
Características
Os produtos da série TCL 10000 são caracterizados por uma elevada concentração e por óptima transparência, brilho e uniformidade das tintas.
Os TCL 10000 são miscíveis com resinas de nitrocelulose, poliuretano, acrílicas e caseínas seja com solvente que água.
Aplicação
Os TCL 10000 podem ser aplicados por pulverização manual ou com carrossel rotativo com diluição prévia, solventes acima citados.
Podem ser usados em combinação com agentes penetrantes e solventes polares mediante aplicação por pulverização, máquinas rotativas ou de pintura por cortina; ou no acabamento com textura, mediante resinas acrílicas, ligantes caseínicos, de topo, nitrocelulose em emulsão ou em solvente, de poliuretano em emulsão ou em solvente.
Miscibilidade e compatibilidade
Os concentrados da série TCL 10000 são miscíveis entre si em todas as relações.
Pedidos a partir da amostra
Mediante pedido específico, produzem-se TCL 10000 a partir da amostra.
Embalagens
Os nossos produtos estão disponíveis nas embalagens seguintes:
Frascos de plástico de 5/10/25 kg
Barris de plástico de 60/120/200 kg
Cisternas de 500 a 1000 kg
French to Italian: Garanzia relativa scaldacqua elettrico General field: Law/Patents Detailed field: Law: Patents, Trademarks, Copyright
Source text - French GARANTIE
Cette garantie couvre tous les défauts des matériaux énumérés ci-dessous, à l'exception du paiement de toute forme de dédommagement pour les dommages corporels causés directement ou indirectement par les matériaux.
Les périodes de garantie ci-dessous commencent à partir de la date d'achat de l'appareil chez XXXXXXXXX:
Ballon de stockage en innox 5 années (2 + 3 années)**
Composants électriques et pièces mobiles 2 années
** L'extension de garantie de 3 ans du ballon de stockage interne en inox contre la corrosion est soumise à la présentation:
• Du ‘Document installation’ – voir page précédente - au plus tard 15 jours après l'installation de l'appareil.
• Des photos de l’étiquette avec le numéro de série de l’appareil et des photos de l'installation avec le groupe de sécurité, le vase d'expansion, les raccordements hydrauliques et les raccordements électriques.
• La facture d'achat de l'appareil.
Une réparation sous garantie n'est pas une raison pour prolonger la période de garantie.
Exclusions de garantie
L'appareil doit être installé par des techniciens qualifiés conformément au manuel d'installation du fabricant, aux normes nationales applicables et aux règles de l'art.
La garantie est annulée si l'appareil n'est plus connecté, utilisé ou monté conformément aux instructions du fabricant, ou s'il y a eu une intervention par des techniciens non autorisés, ou si l'appareil semble avoir été modifié ou si le numéro de série semble avoir été supprimé ou effacé.
Autres exclusions de garantie:
• Lorsque le ballon de stockage a été rempli d'eau avec les paramètres suivants:
○ Chlore actif > 0,2 p.p.m
○ Chlorures > 50 mg/l
○ Dureté > 200 mg/l
○ Conductivité > 600 µS/cm (20 °C)
○ pH < 5,5 ou pH > 9 (Sorensen à 20 °C)
○ Magnésium > 10 mg/l
○ Calcium > 20 mg/l
○ Sodium > 150 mg/l
○ Fer > 1 mg/l
○ Si la qualité de l'eau n'est pas conforme à la qualité légalement requise.
• Les pièces (telles que poignées, interrupteurs, résistances, thermostats…) sont sujettes à une usure naturelle.
• Dysfonctionnements dus à une mauvaise utilisation, à des décharges électriques, à une inondation, à l'humidité ou à une mauvaise utilisation de l'appareil.
• La garantie est annulée si l'appareil est déplacé dans un autre immeuble, même s'il est dans la période de garantie.
• La garantie est annulée si ce document est mal rempli, non respecté ou s’il est retourné plus de 15 jours après l'installation de l'appareil.
Translation - Italian GARANZIA
La presente garanzia copre tutti i difetti dei materiali elencati di seguito, ad eccezione del pagamento di qualsiasi forma di risarcimento per lesioni personali causate direttamente o indirettamente dai materiali.
I periodi di garanzia indicati di seguito decorrono dalla data di acquisto dell'apparecchio presso XXXXXXXXX:
Serbatoio di accumulo in acciaio inox 5 anni (2 + 3 anni) **
Componenti elettrici e parti mobili 2 anni
** La garanzia estesa a 3 anni sul serbatoio di accumulo interno in acciaio inox contro la corrosione è soggetta a presentazione:
• Del "Documento di installazione" - vedi pagina precedente - entro 15 giorni dall'installazione dell'apparecchio.
• Delle foto dell'etichetta con il numero di serie dell'apparecchio e delle foto dell'installazione con il gruppo di sicurezza, il vaso di espansione, i collegamenti idraulici e i collegamenti elettrici.
• Della fattura di acquisto dell'apparecchio.
Una riparazione in garanzia non è un motivo per estendere il periodo di garanzia.
Esclusioni dalla garanzia
L'apparecchio deve essere installato da tecnici qualificati in conformità al manuale di installazione del costruttore, alle norme nazionali applicabili e alle buone pratiche.
La garanzia decade se l'apparecchio non viene più collegato, utilizzato o montato secondo le istruzioni del costruttore, o se è stato sottoposto a manutenzione da parte di tecnici non autorizzati, o se l'apparecchio risulta essere stato modificato o se il numero di serie risulta essere stato rimosso o cancellato.
Altre esclusioni dalla garanzia:
• Quando il serbatoio di accumulo è stato riempito d'acqua con i seguenti parametri:
○ Cloro attivo > 0,2 p.p.m.
○ Cloruri > 50 mg/l
○ Durezza > 200 mg/l
○ Conduttività > 600 µS/cm (20 °C)
○ pH < 5,5 o pH > 9 (Sorensen a 20°C)
○ Magnesio > 10 mg/l
○ Calcio > 20 mg/l
○ Sodio > 150 mg/l
○ Ferro > 1 mg/l
○ Se la qualità dell'acqua non è conforme a quella richiesta dalla legge.
• Le parti (come maniglie, interruttori, resistenze, termostati, ecc.) sono soggette a usura naturale.
• Malfunzionamenti causati da uso improprio, scosse elettriche, allagamenti, umidità o uso improprio dell'apparecchio.
• La garanzia decade se l'apparecchio viene trasferito in un altro edificio, anche se entro il periodo di garanzia.
• La garanzia decade se il presente documento viene compilato in modo errato, non viene rispettato o viene restituito dopo più di 15 giorni dall'installazione dell'apparecchio.
French to Italian: RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PROPRIETARIO DELL'IMMOBILE General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French 2 RESPONSABILITE CIVILE PROPRIETAIRE D’IMMEUBLE
2.1. Définitions
Par préjudice, il faut entendre :
- les dommages corporels, ainsi que les dommages immatériels qui en résultent directement,
- les dommages matériels (y compris les dommages causés aux animaux) ainsi que les dommages immatériels qui en résultent directement,
- les dommages immatériels non consécutifs.
2.2.2. Objet des garanties
L'Assureur garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l'Assuré, en qualité de propriétaire, copropriétaire de biens immobiliers, en raison des dommages corporels, matériels et immatériels causés à autrui (y compris les occupants) à l'occasion de ses activités relatives à la propriété, la détention, l'usage, la garde ou la gestion des biens assurés.
Cette garantie s'applique quelle que soit la nature de la responsabilité civile engagée et pour toutes les causes de préjudice non exclues par ailleurs.
Ces préjudices peuvent être le fait, sans que cette énumération ait un caractère limitatif :
- de l'Assuré et de toutes personnes dont il répond, notamment des préposés dans l'exercice de leur fonction relative à la garde ou l'entretien dudit immeuble
- de tout bien meuble ou immeuble, ainsi que les dépendances, les animaux, les cours d’eau et étendues d’eau naturelles ou non situés dans les sites assurés, et d'une façon générale de tous les biens assurés,
- des installations mobilières ou immobilières et notamment escalators, portes coulissantes, tourniquet…
- des cours et jardins attenant à l'immeuble assuré et des murs de clôture l'entourant (murs de soutènement exclus, sauf stipulation contraire aux Conditions Particulières et surprime) ;
- des arbres et des plantations situés dans l'enceinte de l'établissement ;
- des parkings de l'immeuble réservés à l'usage des occupants et des visiteurs ;
- des locaux techniques intégrés ou non aux bâtiments, des équipements, installations et machineries,
- de travaux d'entretien, de rénovation ou de réhabilitation, démolition, en cours de construction ou travaux neufs,
- des activités et services proposés ou animés dans un but récréatif ou sportif,
- des panneaux, panonceaux, dispositifs de signalisation situés dans ou hors de l'enceinte des biens assurés,
- de la neige ou du verglas dans le cas où il serait reconnu que l'Assuré, en contravention avec les règlements de police, a été dans l'impossibilité d'appliquer les dits règlements,
- des installations et aménagements tels que : le mobilier urbain, les lampadaires, jeux d'enfants, installations sportives ou de détente, clôtures et murs d'enceinte, enseignes, bornes,
- du patrimoine foncier en sa qualité de propriétaire gestionnaire ou gardien de patrimoine foncier (terrain nu ou bâti destiné à la réalisation de futures opérations immobilières).
Il est entendu et convenu que l'expression "patrimoine foncier" comprend non seulement le terrain mais également les constructions, aménagements et installation, voiries et réseaux divers, plantation, clôture, panneau ou autres biens mobiliers ou immobiliers par nature, destination ou incorporation.
L'Assureur garantit également les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l'Assuré en raison du préjudice causé à autrui du fait :
- Vide ordures : De maladies ou d'infections transmises par les vide-ordures des immeubles.
- Vol : De vols ou tentatives de vol commis dans les biens assurés.
- Déplacement de véhicule
Des véhicules quelconques ne lui appartenant pas, et dont il n'a pas la garde, à la suite de dommages causés par lui-même ou ses préposés, salariés ou non, lorsqu'ils sont obligés de les déplacer manuellement sur la distance strictement nécessaire pour qu'ils ne fassent plus obstacle à l'exercice de leur activité.
Sont compris dans cette garantie les dommages subis par les animaux ou véhicules en cause.
- Dommages causés aux préposés
a) Dégâts subis par les effets vestimentaires des préposés de l'Assuré à l'occasion d’accident dont ils peuvent être victimes dans l'exercice de leurs fonctions, lorsque ces accidents sont indemnisés au titre de la Législation sur les Accidents du Travail en France uniquement,
b) Dommages matériels (et immatériels en résultant) subis par les véhicules des préposés pendant leur service, lorsque ces véhicules sont garés dans les emplacements prévus à cet effet par l'Assuré.
- Fautes inexcusables (France uniquement)
a) Garantie de remboursement
Lorsqu'un accident du travail ou une maladie professionnelle atteignant un préposé de l'Assuré résulte de la faute inexcusable de l'Assuré ou d'une personne qu'il s'est substitué dans la direction de son Entreprise, l'Assureur garantit le remboursement des sommes dont il est redevable à l'égard de la Caisse Primaire d'Assurance Maladie :
a1) au titre des cotisations supplémentaires prévues à l'Article L 452-2 du Code de la Sécurité Sociale,
a2) au titre de l'indemnisation complémentaire à laquelle la victime est en droit de prétendre aux termes de l'Article L 452-3 du Code de la Sécurité Sociale.
b) Garantie de défense
L'Assureur s'engage à assumer la défense de l'employeur assuré dans les actions amiables ou judiciaires fondées sur les Articles L 452-1 à 4 du Code de la Sécurité Sociale et dirigées contre lui en vue d'établir sa propre faute inexcusable et/ou celle de la personne qu'il s'est substituée dans la direction de l'Entreprise.
Il s'engage à assumer la défense de l'Assuré et celle de ses préposés devant les juridictions répressives en cas de poursuites pour homicide ou blessures involontaires à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle atteignant un préposé de l'Assuré.
Les frais de justice et honoraires afférents à cette défense sont pris en charge par l'Assureur dans la limite du montant fixé au contrat dans le cadre de la garantie DEFENSE PENALE RECOURS et ce, quel que soit le nombre des victimes.
Par ailleurs, la garantie est également acquise pour les recours que la Sécurité Sociale pourrait exercer en cas de dommages corporels causés à l'un des préposés de l'Assuré par la faute intentionnelle d'un autre préposé (Article L 452-5 du Code de la Sécurité Sociale).
- Entretien, rénovation, réparation
L'assureur garantit la responsabilité de l'Assuré lorsque de son fait ou du fait de ses préposés, des dommages corporels et/ou matériels sont causés aux tiers à l'occasion de travaux d'entretien, de rénovation ou de réhabilitation, en cours de construction ou de travaux neufs.
Cette garantie est également étendue à la responsabilité que pourrait encourir chacun des occupants qui, en cas d'urgence, prendrait lui-même l'initiative d'exécuter ou de faire exécuter ces travaux d'entretien ou de réfection urgents ou nécessaires.
Il en sera de même de l'entretien ou des travaux effectués pour le compte de la collectivité en conformité avec une résolution adoptée en Assemblée Générale.
- Atteinte à l’environnement
L'Assureur garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l'Assuré à la suite de la pollution accidentelle de l'atmosphère des eaux et du sol ou de toute autre atteinte à l'environnement, du fait des vide-ordures, des installations de chauffage, des installations sanitaires ou d'évacuation des eaux, des installations de stockage existant dans les biens assurés, et d'une façon générale de tout matériel, machine, appareil ou installation concourant à l'exploitation des biens assurés.
- Aide bénévole - Assistance
Dans le cadre de la gestion et de l'entretien courant du patrimoine, les préposés de l'Assuré peuvent être amenés à requérir l'aide bénévole d'un membre de la famille, d'un locataire ou d'un tiers.
Par ailleurs, des personnes physiques, quelles qu'elles soient peuvent être amenées à porter assistance à ces préposés.
La responsabilité civile de l'Assuré est garantie dans le cas où elle serait recherchée du fait d'une aide bénévole ou d'un acte d'assistance, y compris les éventuels recours de la Sécurité Sociale.
- Travaux réalisés par des locataires bénévoles
Dans certains Groupes immobiliers, l'entretien des espaces verts et de menus travaux peuvent être effectués par des locataires bénévoles.
Ces initiatives, outre le fait qu'elles concourent à la réduction des charges, responsabilisent les occupants des groupes concernés.
Aussi, et d'un commun accord entre les parties, il est convenu ce qui suit :
L'assureur garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l'Assuré en raison du préjudice causé aux locataires et aux tiers du fait des activités spécifiques exercées par ces bénévoles.
Par extension, l'assureur garantit également la responsabilité civile de chaque locataire bénévole dans le cadre de ces activités spécifiques.
Pour l'application de cette garantie, il est précisé:
- que les locataires sont considérés comme tiers entre eux,
- que sont pris en charge les éventuels recours qui pourraient être exercés par les Organismes de Sécurité Sociale (France uniquement).
En ce qui concerne les dommages causés aux biens de l'Assuré, il est convenu qu'ils seront indemnisés selon les clauses et conditions du présent contrat.
- Fautes professionnelles
L'Assureur garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile pouvant incomber à l'Assuré du fait de fautes, erreurs ou omissions que pourraient commettre les employés, préposés, gardiens et concierges, leurs aides et remplaçants, dans l'exercice de leurs fonctions relatives au gardiennage, à l'entretien et à la gestion des biens assurés, notamment dans la remise ou la perte des plis, lettres, exploits d'huissier, commandements, assignations, paquets et autres.
3. EXCLUSIONS
SONT EXCLUS DE LA GARANTIE :
LES DOMMAGES CAUSÉS DU FAIT D’ENGINS À MOTEUR SOUMIS À UNE OBLIGATION D'ASSURANCE DONT L'ASSURÉ OU TOUTE PERSONNE DONT IL EST CIVILEMENT RESPONSABLE À LA PROPRIÉTÉ, LA CONDUITE OU LA GARDE, SAUF POUR CE QUI CONCERNE L'APPLICATION DES GARANTIES DÉPLACEMENT DE VÉHICULES ET DOMMAGES CAUSES AUX PREPOSES AU TITRE IV – RECOURS DES VOISINS ET DES TIERS ET RESPONSABILITE CIVILE PROPRIETAIRE D’IMMEUBLE 2- RC PROPRIETAIRE IMMEUBLE – 2.2.2. Objets des garanties / Déplacement de véhicules CI-AVANT,
LES DOMMAGES MATERIELS ET IMMATERIELS D'INCENDIE, D'EXPLOSIONS OU PROVENANT DES EAUX DONT LES BIENS ASSURES SONT A L'ORIGINE ET SITUES EN FRANCE, ITALIE, LUXEMBOURG ET BELGIQUE,
LES DOMMAGES CAUSES DU FAIT DE L'EMPLOI D'EMBARCATION, OU D'ENGIN VOLANT,
LES DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT PERMANENT ET VOLONTAIRE D’ENTRETIEN ET D’UN MANQUE INTENTIONNEL DE REPARATIONS INDISPENSABLES A LA SECURITE,
LES DOMMAGES DE TOUTE NATURE CAUSES A TOUTE PERSONNE NE REPONDANT PAS A LA DEFINITION DE TIERS,
LES ENGAGEMENTS EXORBITANTS DE DROIT COMMUN PRIS PAR L’ASSURE,
TOUS LES DOMMAGES CAUSES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR L’AMIANTE,
TOUS LES DOMMAGES CAUSES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR LE PLOMB,
TOUS LES DOMMAGES CAUSES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR LE FORMALDEHYDE,
TOUS LES DOMMAGES CAUSES DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT PAR LA LEGIONELLOSE SAUF MENTION CONTRAIRE AUX PRESENTES CONDITIONS PARTICULIERES,
LES DOMMAGES IMPUTABLES AUX POP’S (POLLUANTS ORGANIQUES PERSISTANTS), AUX MOISISSURES TOXIQUES, A LA SILICE OU AUX PRODUITS A BASE DE SILICE OU EN CONTENANT,
LES DOMMAGES DE LA NATURE DE CEUX VISES AUX ARTICLES 1792 A 1792-6 ET 2270 DU CODE CIVIL (RESPONSABILITE DECENNALE ET GARANTIES DE BON FONCTIONNEMENT ET DE PARFAIT ACHEVEMENT) AINSI QUE LES DOMMAGES IMMATERIELS QUI EN RESULTENT, MEME APRES L’EXPIRATION DES DELAIS VISES A L’ARTICLE 2270,
LES DOMMAGES RESULTANT DE LA PRODUCTION, PAR TOUT APPAREIL OU EQUIPEMENT, DE CHAMPS ELECTRIQUES OU MAGNETIQUES, OU DE RAYONNEMENTS ELECTROMAGNETIQUES,
LES DOMMAGES CAUSES PAR TOUTE ATTEINTE A L’ENVIRONNEMENT NON ACCIDENTELLE,
LES DOMMAGES CAUSES A L’ENVIRONNEMENT TELS QUE VISES PAR LA DIRECTIVE EUROPEENNE N°2004/35/CE DU 21 AVRIL 2004 AINSI QUE LES FRAIS EXPOSES POUR LEUR PREVENTION ET/OU REPARATION AU SENS DE LA LOI FRANCAISE N°2008-757 DU 1ER AOUT 2008
LES DOMMAGES CAUSES PAR LES TREMBLEMENTS DE TERRE, ERUPTIONS VOLCANIQUES, RAZ-DE-MAREE OU AUTRES PHENOMENES NATURELS A CARACTERE CATASTROPHIQUE, AINSI QUE PAR LA GUERRE CIVILE OU ETRANGERE, LES GREVES, LES LOCK-OUT, LES EMEUTES OU AUTRES MOUVEMENTS POPULAIRES, LES ACTES DE TERRORISME OU DE SABOTAGE.
LES REDEVANCES ET AMENDES MISES A LA CHARGE DE L’ASSURE EN APPLICATION DE L’ARTICLE L213-12 DU CODE DE L’ENVIRONNEMENT , MEME SI CES REDEVANCES SONT DESTINEES A REMEDIER A UNE SITUATION CONSECUTIVE A DES DOMMAGES DE POLLUTION DONNANT LIEU A GARANTIE,
LES CONSEQUENCES DES LITIGES SE RAPPORTANT AUX FRAIS ET HONORAIRES PROFESSIONNELS,
LES DOMMAGES SURVENUS 24H APRES L’INJONCTION D’EVACUER DONNEE PAR LES AUTORITES ADMINISTRATIVES COMPETENTES, OU AVANT LEUR AUTORISATION REGULIERE DE REINTEGRER LES LOCAUX,
LES DOMMAGES RESULTANT DE COLLISION DES VEHICULES ENTRE EUX,
LES DOMMAGES IMPUTABLES A UN VEHICULE DONT L’ASSURE EST PROPRIETAIRE OU GARDIEN,
LES MANIFESTATIONS METTANT EN JEU DES VEHICULES, ENGINS OU EMBARCATIONS A MOTEUR,
LA RC APRES LIVRAISON ET/OU PROFESSIONNELLE,
LES DOMMAGES OU L’AGGRAVATION DES DOMMAGES CAUSES PAR :
- DES ARMES OU ENGINS DESTINES A EXPLOSER PAR MODIFICATION DE STRUCTURE DU NOYAU DE L’ATOME,
- TOUT COMBUSTIBLE NUCLEAIRE, PRODUIT OU DECHET RADIOACTIF, OU TOUTE AUTRE SOURCE DE RAYONNEMENTS IONISANTS, SI LES DOMMAGES OU L’AGGRAVATION DES DOMMAGES :
. FRAPPENT DIRECTEMENT UNE INSTALLATION NUCLEAIRE, OU . ENGAGENT LA RESPONSABILITE EXCLUSIVE D’UN EXPLOITANT D’INSTALLATION NUCLEAIRE, OU . TROUVENT LEUR ORIGINE DANS LA FOURNITURE DE BIENS OU DE SERVICES CONCERNANT UNE INSTALLATION NUCLEAIRE,
- TOUTE SOURCE DE RAYONNEMENTS IONISANTS (DESTINEE A ETRE UTILISEE HORS D’UNE INSTALLATION NUCLEAIRE A DES FINS INDUSTRIELLES, COMMERCIALES, AGRICOLES, SCIENTIFIQUES OU MEDICALES).
Toutefois, cette dernière disposition ne s’applique pas aux dommages ou aggravations des dommages causés par des sources de rayonnements ionisants (radionucléides ou appareils générateurs de rayon X) utilisées ou destinées à être utilisées en France, hors d’une installation nucléaire, à des fins industrielles ou médicales, lorsque l’activité nucléaire :
- Met en oeuvre des substances radioactives n’entraînant pas un régime d’autorisation dans le cadre de la nomenclature des Installations Classées pour la Protection de l’Environnement (article R 511-9 du code de l’environnement),
- Ne relève pas non plus d’un régime d’autorisation au titre de la réglementation relative à la prévention des risques sanitaires liés à l’environnement et au travail (article R 1333-23 du Code de la santé publique).
Translation - Italian 2 RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PROPRIETARIO DELL'IMMOBILE
2.1. Definizioni
Per pregiudizio si devono intendere:
- i danni fisici, così come i danni immateriali che ne derivano direttamente;
- i danni materiali (compresi i danni causati agli animali) così come i danni immateriali che ne derivano direttamente;
- i danni immateriali non consecutivi.
2.2.2. Finalità delle garanzie
L'Assicuratore copre le conseguenze finanziarie della responsabilità civile che possono ricadere sull'Assicurato, nella sua qualità di proprietario, comproprietario di beni immobili, a causa di lesioni fisiche, danni materiali e immateriali causati a terzi (compresi gli occupanti) in occasione delle sue attività riguardanti la proprietà, il possesso, l'uso, la custodia o la gestione dei beni assicurati.
Questa garanzia si applica indipendentemente dalla natura della responsabilità civile coinvolta e per tutte le cause di danno non altrimenti escluse.
Questi danni possono essere provocati da una serie di cause come elencato di seguito, senza che l'elenco abbia carattere esaustivo:
- l'Assicurato e tutte le persone di cui è responsabile, nella fattispecie i dipendenti nell'esercizio delle loro funzioni relative alla cura o alla manutenzione di detto immobile;
- qualsiasi bene mobile o immobile, così come gli annessi, gli animali, i corsi d'acqua e le masse d'acqua naturali o innaturali situati nei luoghi assicurati, e in generale tutti i beni assicurati;
- impianti mobili o immobili e, nella fattispecie, scale mobili, porte scorrevoli, tornelli, ecc.;
- cortili e giardini attigui all'immobile assicurato e muri di cinta circostanti (esclusi i muri di sostegno, se non diversamente previsto dalle Condizioni Specifiche e dal premio aggiuntivo);
- alberi e piantagioni che si trovano all'interno dello stabilimento;
- parcheggi dell'immobile riservati all'uso degli occupanti e dei visitatori;
- locali tecnici, integrati o meno negli edifici, attrezzature, impianti e macchinari;
- lavori di manutenzione, ristrutturazione o riabilitazione, demolizione, in costruzione o nuovi lavori;
- attività e servizi offerti o condotti a fini ricreativi o sportivi;
- cartelli, pannelli, dispositivi di segnalazione situati all'interno o all'esterno dei locali della proprietà assicurata;
- neve o ghiaccio, nel caso in cui si riconosca che l'Assicurato, contravvenendo alle norme di polizia, si è trovato impossibilitato ad applicarle;
- impianti e strutture come: gli arredi urbani, i lampioni, attrezzature per parchi giochi per bambini, impianti sportivi o per il tempo libero, recinzioni e muri di cinta, segnaletica, dissuasori;
- beni fondiari in qualità di proprietario-gestore o custode di beni fondiari (terreni nudi o edificati, destinati alla realizzazione di future operazioni immobiliari).
Resta inteso e concordato che il termine "beni fondiari" include non solo il terreno ma anche gli edifici, attrezzature e impianti, strade e altre reti, piantagioni, recinzioni, insegne o altri beni mobili o immobili per natura, scopo o incorporazione.
L'Assicuratore copre anche le conseguenze finanziarie della responsabilità civile che possono ricadere sull'Assicurato a causa dei danni provocati ad altri per:
- Scivolo di scarico rifiuti: malattie o infezioni trasmesse attraverso gli scivoli di scarico dei rifiuti degli immobili.
- Furto: furti o tentati furti commessi nei beni assicurati.
- Spostamento di un veicolo
Tutti i veicoli che non gli appartengono e di cui non è il custode, in seguito ai danni causati da lui stesso o dai suoi dipendenti, salariati o meno, quando sono obbligati a spostarli manualmente per la distanza strettamente necessaria affinché non costituiscano più un ostacolo all'esercizio della loro attività.
In questa garanzia sono inclusi i danni subiti dagli animali o dai veicoli coinvolti.
- Danni causati ai dipendenti
a) Danni all'abbigliamento dei dipendenti dell'Assicurato in seguito ad un incidente di cui possono essere vittime nell'esercizio delle loro funzioni, quando tali incidenti sono indennizzati in base alla Legge sugli Infortuni sul Lavoro soltanto in Francia;
b) Danni materiali (e conseguenti danni immateriali) subiti dai veicoli dei dipendenti durante il loro servizio, quando questi veicoli sono parcheggiati negli spazi previsti a tale scopo dall'Assicurato.
- Errori imperdonabili (solo in Francia)
a) Garanzia di rimborso
Quando un infortunio sul lavoro o una malattia professionale che colpisce un dipendente dell'Assicurato deriva da un errore imperdonabile dell'Assicurato o di una persona che l’ha sostituito nella gestione della sua azienda, l'Assicuratore copre il rimborso delle somme di cui è debitore alla Cassa Primaria di Assicurazione Malattia:
a1) per i contributi aggiuntivi previsti dall'articolo L 452-2 del Codice della Previdenza Sociale;
a2) per il risarcimento aggiuntivo che la vittima ha diritto a chiedere ai sensi dell'articolo L 452-3 del Codice della Previdenza Sociale.
b) Garanzia di difesa
L'Assicuratore si impegna a difendere il datore di lavoro assicurato nell'ambito di una procedura amichevole o giudiziaria basata sugli articoli dal L 452-1 al 4 del Codice della Previdenza Sociale e rivolta contro di lui al fine di stabilire la sua colpa imperdonabile e/o quella della persona che l'ha sostituito nella gestione della Società.
Si impegna a difendere l'Assicurato e i suoi dipendenti presso i tribunali penali in caso di azioni penali per omicidio colposo o lesioni involontarie a seguito di un incidente sul lavoro o di una malattia professionale che ha colpito un dipendente dell'Assicurato.
Le spese legali e gli onorari relativi a questa difesa sono pagati dall'Assicuratore nel limite dell'importo fissato contrattualmente nell'ambito della garanzia RICORSO ALLA DIFESA PENALE, indipendentemente dal numero delle vittime.
Inoltre, la garanzia è anche acquisita per i ricorsi che la Previdenza Sociale potrebbe fare in caso di lesioni fisiche causate a uno dei dipendenti dell'Assicurato per colpa intenzionale di un altro dipendente (Articolo L 452-5 del Codice di Previdenza Sociale).
- Manutenzione, ristrutturazione, riparazione
L'Assicuratore copre la responsabilità dell'Assicurato quando, per colpa sua o dei suoi dipendenti, vengono causati danni fisici e/o materiali a terzi durante lavori di manutenzione, ristrutturazione o ripristino, in fase di costruzione o nuovi lavori.
Questa garanzia si estende anche alla responsabilità in cui ciascuno degli occupanti potrebbe incorrere se, in caso di emergenza, essi stessi prendessero l'iniziativa di eseguire o far eseguire tali lavori di manutenzione o riparazione urgenti o necessari.
Lo stesso varrà per la manutenzione o lavori eseguiti per conto della comunità in conformità con una risoluzione adottata dall'Assemblea Generale.
- Danno ambientale
L'Assicuratore copre le conseguenze finanziarie della responsabilità civile che possono ricadere sull'Assicurato in seguito ad un inquinamento accidentale dell'atmosfera, dell'acqua e del suolo o qualsiasi altro danno all'ambiente, dovuto a scivoli di scarico dei rifiuti, impianti di riscaldamento, impianti sanitari o di scarico dell'acqua, impianti di stoccaggio esistenti nella proprietà assicurata, e in generale a qualsiasi attrezzatura, macchina, apparecchio o impianto che contribuisca al funzionamento della proprietà assicurata.
- Aiuto volontario - Assistenza
Nell'ambito della gestione e della manutenzione ordinaria della proprietà, i dipendenti dell'Assicurato possono richiedere l'assistenza volontaria di un membro della famiglia, di un inquilino o di una terza persona.
Inoltre, le persone fisiche, chiunque esse siano, possono essere chiamate ad assistere questi dipendenti.
La responsabilità civile dell'Assicurato è coperta nel caso in cui sia ricercata a seguito di un aiuto volontario o di un atto di assistenza, compresi gli eventuali ricorsi alla Previdenza Sociale.
- Lavori svolti da inquilini volontari
In alcuni gruppi immobiliari la manutenzione delle aree verdi e lavori minori possono essere eseguiti da inquilini volontari.
Queste iniziative, oltre al fatto che contribuiscono alla riduzione degli oneri, responsabilizzano gli occupanti dei gruppi interessati.
Pertanto, e di comune accordo tra le parti, si concorda quanto segue:
L'Assicuratore copre le conseguenze finanziarie della responsabilità civile che possono ricadere sull'Assicurato a causa dei danni causati agli inquilini e a terzi in seguito alle attività specifiche svolte da questi volontari.
Per estensione, l'Assicuratore copre anche la responsabilità civile di ogni inquilino volontario nel contesto di queste attività specifiche.
Per l'applicazione di questa garanzia, è specificato:
- che gli inquilini sono considerati terzi l'uno rispetto all'altro;
che qualsiasi ricorso, che possa essere esercitato dagli Enti di Previdenza Sociale (solo in Francia), sia coperto.
Per quanto riguarda i danni causati alla proprietà dell'Assicurato, si conviene che gli stessi saranno indennizzati secondo le clausole e le condizioni di questo contratto.
- Errori professionali
L'Assicuratore copre le conseguenze finanziarie della responsabilità civile che possono ricadere sull'Assicurato in seguito a colpe, errori od omissioni che gli impiegati, domestici, guardiani e custodi, loro assistenti e sostituti possono commettere nell'esercizio delle loro funzioni relative alla custodia, alla manutenzione e alla gestione dei beni assicurati, in particolare nella consegna o perdita di buste, lettere, citazioni dell'ufficiale giudiziario, ordini, convocazioni, pacchi e simili.
3. ESCLUSIONI
RESTANO ESCLUSI DALLA COPERTURA:
I DANNI CAUSATI DAI MEZZI A MOTORE SOGGETTI ALL'ASSICURAZIONE OBBLIGATORIA DI CUI L'ASSICURATO O QUALSIASI PERSONA DI CUI SIA CIVILMENTE RESPONSABILE HA LA PROPRIETÀ, IL CONTROLLO O LA CUSTODIA, FATTA SALVA L'APPLICAZIONE DELLA COPERTURA PER LA RIMOZIONE DI VEICOLI E I DANNI CAUSATI AI DIPENDENTI NELLA SEZIONE IV - RICORSO DEI VICINI E DI TERZI E RESPONSABILITÀ CIVILE DEL PROPRIETARIO DI IMMOBILE - 2- RC PROPRIETARIO DI IMMOBILE - 2.2.2. Finalità delle coperture / Rimozione di veicoli DI CUI SOPRA,
I DANNI MATERIALI E IMMATERIALI CAUSATI DA INCENDIO, ESPLOSIONI O DA ACQUE LA CUI PROPRIETÀ ASSICURATA È ALL'ORIGINE E SITUATA IN FRANCIA, ITALIA, LUSSEMBURGO E BELGIO;
I DANNI CAUSATI DALL'USO DI IMBARCAZIONI O MACCHINE VOLANTI;
I DANNI RISULTANTI DALLA MANCANZA PERMANENTE E DELIBERATA DI MANUTENZIONE E DALL'OMISSIONE INTENZIONALE DI RIPARAZIONI INDISPENSABILI PER LA SICUREZZA;
I DANNI DI QUALSIASI TIPO CAUSATI A QUALSIASI PERSONA CHE NON RIENTRI NELLA DEFINIZIONE DI TERZI;
GLI IMPEGNI ESORBITANTI DI COMUNE DIRITTO ASSUNTI DALL'ASSICURATO;
TUTTI I DANNI CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALL'AMIANTO;
TUTTI I DANNI CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DAL PIOMBO;
TUTTI I DANNI CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALLA FORMALDEIDE;
TUTTI I DANNI CAUSATI DIRETTAMENTE O INDIRETTAMENTE DALLA LEGIONELLOSI, A MENO CHE NON SIA INDICATO DIVERSAMENTE IN QUESTE CONDIZIONI SPECIALI;
I DANNI CAUSATI DAI POP’S (INQUINANTI ORGANICI PERSISTENTI), MUFFE TOSSICHE, SILICE O PRODOTTI A BASE DI SILICE O CHE NE CONTENGANO TRACCE;
I DANNI DELLA NATURA DI QUELLI DI CUI AGLI ARTICOLI DA 1792 A 1792-6 E 2270 DEL CODICE CIVILE (RESPONSABILITÀ DECENNALE E GARANZIE DI BUON FUNZIONAMENTO E DI PERFETTA ESECUZIONE) NONCHÉ I DANNI IMMATERIALI CHE NE DERIVANO, ANCHE DOPO LA SCADENZA DEI TERMINI DI CUI ALL'ARTICOLO 2270;
I DANNI RISULTANTI DALLA PRODUZIONE, DA PARTE DI QUALSIASI APPARECCHIO O ATTREZZATURA, DI CAMPI ELETTRICI O MAGNETICI, O DI RADIAZIONI ELETTROMAGNETICHE;
I PREGIUDIZI CAUSATI DA QUALSIASI DANNO NON ACCIDENTALE ALL'AMBIENTE;
I DANNI CAUSATI ALL'AMBIENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA N°2004/35/CE DEL 21 APRILE 2004, NONCHÉ LE SPESE SOSTENUTE PER LA LORO PREVENZIONE E/O RIPARAZIONE AI SENSI DELLA LEGGE FRANCESE N°2008-757 DEL 1° AGOSTO 2008;
I DANNI CAUSATI DA TERREMOTI, ERUZIONI VULCANICHE, MAREMOTI O ALTRI FENOMENI NATURALI DI NATURA CATASTROFICA, NONCHÉ DA GUERRE CIVILI O STRANIERE, SCIOPERI, SERRATE, SOMMOSSE O ALTRI MOVIMENTI POPOLARI, ATTI DI TERRORISMO O SABOTAGGIO.
LE TASSE E LE MULTE DOVUTE DALL'ASSICURATO IN APPLICAZIONE DELL'ARTICOLO L213-12 DEL CODICE DELL'AMBIENTE, ANCHE SE LE STESSE SONO DESTINATE A RIMEDIARE A UNA SITUAZIONE RISULTANTE DA DANNI DA INQUINAMENTO CHE DÀ LUOGO ALLA COPERTURA;
LE CONSEGUENZE DELLE CONTROVERSIE RELATIVE AGLI ONORARI E ALLE SPESE PROFESSIONALI;
I DANNI CHE SI VERIFICANO 24 ORE DOPO L'INGIUNZIONE DI EVACUAZIONE DATA DALLE AUTORITÀ AMMINISTRATIVE COMPETENTI, O PRIMA DELLA LORO REGOLARE AUTORIZZAZIONE A RIENTRARE NEI LOCALI;
I DANNI DERIVANTI DA UNA COLLISIONE DI VEICOLI;
I DANNI ATTRIBUIBILI A UN VEICOLO DI CUI L'ASSICURATO È PROPRIETARIO O CUSTODE;
GLI EVENTI CHE COINVOLGONO VEICOLI, MOTORI, MACCHINE O IMBARCAZIONI A MOTORE;
LA RC DOPO LA CONSEGNA E/O PROFESSIONALE;
I DANNI O L'AGGRAVAMENTO DEI DANNI CAUSATI DA:
- ARMI O DISPOSITIVI DESTINATI A ESPLODERE MEDIANTE MODIFICA DELLA STRUTTURA DEL NUCLEO ATOMICO;
- QUALSIASI COMBUSTIBILE NUCLEARE, PRODOTTO O RIFIUTO RADIOATTIVO, O QUALSIASI ALTRA SORGENTE DI RADIAZIONI IONIZZANTI, SE IL DANNO O L'AGGRAVAMENTO DEI DANNI:
- INFLUISCE DIRETTAMENTE SU UN IMPIANTO NUCLEARE, O È DI ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ DELL'OPERATORE DI UN IMPIANTO NUCLEARE, O HA ORIGINE NELLA FORNITURA DI BENI O SERVIZI RELATIVI A UN IMPIANTO NUCLEARE;
- QUALSIASI SORGENTE DI RADIAZIONI IONIZZANTI (DESTINATA ALL'USO AL DI FUORI DI UN IMPIANTO NUCLEARE PER SCOPI INDUSTRIALI, COMMERCIALI, AGRICOLI, SCIENTIFICI O MEDICI).
Tuttavia, quest'ultima disposizione non si applica ai danni o all'aggravamento dei danni causati da fonti di radiazioni ionizzanti (radionuclidi o apparecchi generatori di raggi X), utilizzate o destinate ad essere utilizzate in Francia, al di fuori di un impianto nucleare, per scopi industriali o medici, quando l'attività nucleare:
- Utilizza sostanze radioattive che non richiedono un'autorizzazione secondo la nomenclatura degli Impianti Classificati per la Protezione dell'Ambiente (Articolo R 511-9 del Codice dell'Ambiente);
- Non rientra in un regime di autorizzazione ai sensi della normativa concernente la prevenzione dei rischi per la salute legati all'ambiente e al lavoro (articolo R 1333-23 del Codice della Salute Pubblica).