Member since Jan '11

Working languages:
English to Dutch
Dutch to English

Henry Pijffers
Reliable, timely, affordable, easy

Netherlands
Local time: 21:28 CEST (GMT+2)

Native in: Dutch Native in Dutch, English Native in English, Hungarian Native in Hungarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Expertise
Specializes in:
IT (Information Technology)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
Internet, e-CommerceCertificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Mechanics / Mech Engineering

Rates
English to Dutch - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour
Dutch to English - Rates: 0.07 - 0.10 EUR per word / 30 - 60 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 43, Questions answered: 36, Questions asked: 54
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal, Visa
Experience Years of experience: 20. Registered at ProZ.com: Jun 2003. Became a member: Jan 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, Crowdin, Heartsome, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, XTRF Translation Management System
Professional practices Henry Pijffers endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
I have been active as a fulltime freelance translator since January 2001. My specialization is ICT, and in that field I have translated a lot of software design documents, software manuals, hardware manuals, and I have worked on software localisation several times. Besides ICT I have successfully worked on several other types of texts, such as home appliance manuals, audio/video manuals, documentation for industrial machines, business/financial/marketing texts, etc.

How I work :

A quick response to a job offer, identification of unclear or problematic parts at the start of the process, maintaining a good and clear style, terminology register per customer and type of text, solid spell checking, strongly committed to delivering on or ahead of time.

I have obtained a bachelor's degree in Information and Communication Technology, from the polytechnical Hogeschool Enschede, the Netherlands.

After graduation I have been employed for 6 years at 4 different ICT-companies, and I have worked on various software projects, with various fields of interest.

In 2001 I made the switch to be a full-time freelance translator, and haven't regretted that decision since.
Keywords: IT, software, localisation, HTML, book, Dutch, English, website, internet, e-commerce. See more.IT, software, localisation, HTML, book, Dutch, English, website, internet, e-commerce, appliances, marketing, machinery. See less.


Profile last updated
Jul 19



More translators and interpreters: English to Dutch - Dutch to English   More language pairs