This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Romanian to German: Declaratie unica privind impozitul pe venit si contributiile sociale datorate de persoanele fizice = EINZELERKLÄRUNG über die von natürlichen Personen zu zahlenden Einkommensteuern und Sozialbeiträge General field: Bus/Financial Detailed field: Law: Taxation & Customs
Source text - Romanian Sumarul obligatiilor privind impozitul pe venitul realizat si contributiile sociale datorate, stabilite prin declaratia curenta
1. Impozit pe venitul anual
2. Impozit pe venit datorat pentru indemnizatia prevazuta la art. 3 din Ordonanta de urgenta a Guvernului nr. 132/2020
3. Total impozit pe venit datorat (randul 1 + randul 2)
4. Plati anticipate, potrivit dispozitiilor art. 68^2 si art. 115 alin.(2^1) din Legea nr. 227/2015, cu modificarile si completarile ulterioare
5. Diferente de impozit de plata rezultate din definitivarea impozitului anual datorat, potrivit Capitolului I (randul 3 - randul 4)
6. Diferente de impozit de resituit rezultate din definitivarea impozitului anual datorat, potrivit Capitolului I (randul 4- randul 3)
Obligatii privind contributia de asigurari sociale de sanatate
1. Contributia de asigurari sociale de sanatate
2. CASS retinuta de platitorul de venit conform art. 174 alin. (6^1) din Codul fiscal
3. CASS retinuta de platitorul de venit conform art. LXI alin. (3) din OUG nr. 115/2023
4. Diferenta stabilita in plus (randul 1 - randul 2 sau randul 1 - randul 3, dupa caz)
5. Diferenta stabilita in minus (randul 3 - randul 1)
6. Contributia de asigurari sociale de sanatate datorata pentru indemnizatia prevazuta la art. 3 din Ordonanta de urgenta a Guvernului nr. 132/2020
7. Contributia de asigurari sociale de sanatate datorata pentru venituri asimilate salariilor pentru activitatea desfasurata in strainatate
8. Total contributie de asigurari sociale de sanatatte datorata (randul 4 + randul 6 + randul 7 - randul 5)
Translation - German Zusammenfassung der Einkommensteuer- und Sozialversicherungspflichten, festgelegt in der aktuellen Erklärung
1. Jährliche Einkommensteuer
2. Einkommensteuer auf die in Artikel 3 der Notverordnung Nr. 132/2020 vorgesehene Vergütung
3. Gesamtbetrag der fälligen Einkommensteuer(Zeile 1 + Zeile 2)
4. Vorschusszahlungen gemäß den Bestimmungen des Art. 68^2 und Art. 115. Abs. (2^1) des Gesetzes Nr. 227/2015 in seiner geänderten und ergänzten Fassung
5. Zu zahlende Steuerdifferenzen, die sich aus der Festlegung der jährlichen Steuerpflicht gemäß Kapitel I ergeben (Zeile 3 – Zeile 4)
6. Zu erstattende Steuerdifferenzen, die sich aus der Festlegung der jährlichen Steuerpflicht gemäß Kapitel I ergeben (Zeile 4 – Zeile 3)
Krankenversicherungspflichten
1. Krankenversicherungsbeitrag
2. Vom Einkommenszahler einbehaltener Krankenversicherungsbeitrag gemäß Art. 174 Abs. (6^1) der Abgabenordnung
3. Vom Einkommenszahler einbehaltener Krankenversicherungsbeitrag gemäß Art. LXI Abs. (3) der Notverordnung Nr. 115/2023
4. Positive Differenz (Zeile 1 – Zeile 2 oder Zeile 1 – Zeile 3, je nach Fall)
5. Negative Differenz (Zeile 3 – Zeile 1)
6. Fälliger Krankenversicherungsbeitrag für die in Art. 3 der Notverordnung Nr. 132/2020 vorgesehene Vergütung
7. Fälliger Krankenversicherungsbeitrag für geldwerte Vorteile aus einer im Ausland ausgeübten Tätigkeit
8. Gesamtbetrag des fälligen Krankenversicherungsbeitrags (Zeile 4 + Zeile 6 + Zeile 7 – Zeile 5)
Romanian to German: CERTIFICAT DE MOSTENITOR LEGAL = ZEUGNIS ÜBER DEN GESETZLICHEN ERBEN General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Romanian I. Masa succesorala:
A) Bunuri mobile:
1) Suma de (suma) RON-reprezentand cont curent, impreuna cu dobanzile aferente contului (numar) deschis la CEC Bank, cont de garantii (numar), confrom extrasului din data de (data) emis de CEC Bank SA.
B) Bunuri imbobile: nu se declara.
Din certificatul de atestare fiscala nr. (numar) eliberat de DITL Sector 3 Bucuresti iar din certificatul de atestare fiscala nr. (numar) emis de ANAF reiese ca nu sunt datorii catre bugetul de stat si local pe numele defunctului.
Natura succesiunii: legala in temeiul art. 975 Cod Civil.
II. Mostenitor legal:
1. (nume), cetatean german, nascut la data de (data) in Bucuresti, Romania, domicilat in Germania, (adresa) care a acceptat expres succesiunea si caruia, in calitate de fiu al defunctului ii revine intreaga masa succesorala.
RENUNTATORI:
Au renuntat la succesiune, conform art. 1130 Cod civil:
Sunt prezumati renuntatori la succesiune, conform art. 1112 Cod civil:
Sunt straini de succesiune prin neacceptare:
Sunt nedemni, conform art. 958 sau art. 959 Cod civil:
Translation - German I. Nachlass:
A) Bewegliche Sachen:
1) Der Betrag von (Betrag) RON - der das laufende Konto darstellt, zusammen mit den Zinsen, die mit dem bei der CEC Bank eröffneten Konto (Nummer), Garantiekonto (Nummer) verbunden sind, gemäß dem von der CEC Bank SA ausgestellten Auszug vom (Datum).
B) Immobilien: keine Angabe.
Aus der Unbedenklichkeitsbescheinigung Nr. (Nummer) der DITL [Behörde für lokale Steuern und Abgaben] Sektor 3 Bukarest und der Unbedenklichkeitsbescheinigung Nr. der ANAF [Nationale Behörde für Finanzverwaltung] geht hervor, dass auf den Namen des Verstorbenen keine Staats- oder Gemeindeschulden bestehen.
Art der Rechtsnachfolge: gesetzlich gemäß Art. 975 des Zivilgesetzbuches.
II. Gesetzlicher Erbe:
1. (Name), deutscher Staatsbürger, geboren am (Datum) in Bukarest, Rumänien, wohnhaft in Deutschland,
(Adresse), der die Erbschaft ausdrücklich angenommen hat und dem als Sohn des Verstorbenen der gesamte Nachlass zufallen soll.
ERBVERZICHT:
Auf die Erbfolge gemäß Artikel 1120 des Zivilgesetzbuches verzichtet:
Als Verzichter auf die Erbschaft gelten gemäß Art. 1112 des Zivilgesetzbuches:
Sind der Erbfolge durch Nichtannahme fremd:
Sind erbunwürdig gemäß Art. 958 oder Art. 959 des Zivilgesetzbuches:
More
Less
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: May 2024. Became a member: May 2024.
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) German to Romanian (Freistaat Sachsen, verified) German to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified) Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified) German to English (Freistaat Sachsen, verified)
German to English (Romanian Ministry of Justice) Romanian to German (Freistaat Sachsen, verified) Romanian to German (Romanian Ministry of Justice) English to German (Freistaat Sachsen, verified) English to German (Romanian Ministry of Justice) English to Romanian (Freistaat Sachsen, verified) Romanian to English (Freistaat Sachsen, verified)
Striving to provide the best possible customer experience, I prioritize your needs with empathy and open, transparent communication. I offer flexible hours, prompt assistance in urgent situations, sensitivity to tight budgets and more.
Authorized in Germany by the Higher Regional Court of Dresden (2022-).
Authorized in Romania by the Romanian Ministry of Justice (2012-).
B.A. in Germanistics and Anglistics (2012)
Languages: RO, DE, ENG
Keywords: certified translator, translator, certified, official documents, legal documents, certificates, Romanian, English, German, Romanian to German. See more.certified translator, translator, certified, official documents, legal documents, certificates, Romanian, English, German, Romanian to German, English to German, Romanian to English, German to English, German to Romanian, German to English. See less.