This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Escapism Detailed field: Anthropology
Source text - English Entire industries have sprung up to foster a growing tendency of people to remove themselves from the rigors of daily life – especially into the digital world. Many activities that are normal parts of a healthy existence (e.g., eating, sleeping, exercise, sexual activity) can also become avenues of escapism when taken to extremes or out of proper context; and as a result the word "escapism" often carries a negative connotation, suggesting that escapists are unhappy, with an inability or unwillingness to connect meaningfully with the world and to take necessary action.
However, many challenge the idea that escapism is fundamentally and exclusively negative. C. S. Lewis was fond of humorously remarking that the usual enemies of escape were jailers and considered that, used in moderation, escapism could serve both to refresh and to expand the imaginative powers.
Similarly, J. R. R. Tolkien argued for escapism in fantasy literature as the creative expression of reality within a secondary (imaginative) world (but also emphasised that they required an element of horror in them, if they were not to be 'mere escapism').
Terry Pratchett considered that the twentieth century had seen the development over time of a more positive view of escapist literature. Apart from literature, music and video games have been seen and valued as artistic media of escape, too.
Translation - French De nombreuses industries ont émergé favorisant la tendance croissante des gens à se retirer de la dureté de la vie quotidienne - particulièrement à travers le monde numérique. Beaucoup d'activités, qui font partie en principe d'une vie équilibrée (ex., se nourrir, dormir, l'exercice physique et une vie sexuelle) sont également devenues des avenues pour l'évasion, surtout lorsque ces besoins explorent l'extrémisme ou sont hors du cadre de la normalité; en conséquence, le terme "évasion" détient généralement une connotation négative, impliquant un mal-être, l'incapacité ou du moins le refus de créer une connexion significative avec le monde réelle et de prendre les décisions nécessaires pour y parvenir.
Cependant, beaucoup s'opposent à l'idée que le concept d'évasion serait fondamentalement et exclusivement négatif. C.S Lewis aimait faire remarquer avec humour que généralement, les ennemis de l'évasion sont les geôliers, et considérait qu'avec modération, l'évasion pouvait à la fois rafraîchir et renforcer la créativité.
Similairement, J. R. R. Tolkien plaidait en faveur de l'évasion pour la littérature fantastique, comme étant l'expression créative de la réalité à travers un monde secondaire (imaginaire)(mais soulignait également le besoin d'éléments appartenant à l'horreur, pour ne pas être confondue avec 'de la simple évasion').
Terry Pratchett considérait que le vingtième siècle a assisté au développement d'une vision plus favorable à l'évasion dans la littérature. Au-delà de la littérature, la musique ainsi que les jeux vidéo ont également progressivement été considérés et valorisés comme des conduits artistiques pour l'évasion.
Hi, my name is Nicolas, I provide translation, writing, editing, proofreading and content localization services in both English and French.
Having both a Bachelor's Degree in Economics from the French University Paris VII Diderot, and a Master's Degree in Supply Chain & Procurement, my professional experience has mainly been in international Supply Chain environments, as a Supply Planner and Supply Chain Coordinator for French and Dutch companies.
These experiences have made me quite comfortable in switching between French and English fast, cultivating translator and interpreter skills during my daily tasks in the workplace.
I am a native French speaker with a fluent level of English, certified by the CAE(Cambridge Advanced Exam) with a score 190/210.