Member since Mar '24

Working languages:
German (monolingual)
English to German
Italian to German
German to English

Jonas Konrad
German audiovisual translation pro

Germany
Local time: 02:30 CET (GMT+1)

Native in: German (Variant: Germany) Native in German
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
1 rating (5.00 avg. rating)
What Jonas Konrad is working on
info
Jun 27 (posted via ProZ.com):  Currently working on a 4800 words voiceover script for a half-year report of an international bank ...more »
Total word count: 0

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Editing/proofreading, Transcription, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Gaming/Video-games/E-sportsMedical (general)
Medical: Oncology
Rates
German - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
English to German - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
Italian to German - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 20 - 35 EUR per hour / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute
German to English - Rates: 0.08 - 0.11 EUR per word / 22 - 35 EUR per hour / 4.50 - 8.00 EUR per audio/video minute

Blue Board entries made by this user  5 entries

Payment methods accepted Visa, PayPal, Skrill, MasterCard, Wire transfer
Translation education Master's degree - University of Innsbruck
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Jan 2024. Became a member: Mar 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to German (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
Italian to German (Leopold-Franzens-Universität Innsbruck)
Memberships N/A
Software Aegisub, CaptionHub, ChatGPT, DeepL, memoQ, OmegaT, PhraseApp, Subtitle Edit

Website http://JFKonTranslations.com
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
Bio
I'm glad you found my profile! :)
Do you need a German translation for your audiovisual media? Then you've come to the right place.

I've been involved in translation since I started my studies in 2015, and even now, with my Master's degree, I'm still learning the intricacies of languages every day.

My interest in cinema, infotainment and video games led me to specialise in audiovisual translation. I've been freelancing for about two years and did a year-long internship at a major German media company, where I translated English documentary scripts into German for voice-overs.

I work with a variety of agencies, all of which require different linguistic services. Below is a list of the types of work I do on a daily basis:

-Video game translation (RPG, MMORPG, MOBA)
-Transcription and translation of medical interviews (DE>EN, market research)
-Subtitling (series, news formats, documentaries)
-AI dubbing (editing MT output and AI speech correction)
-Editing of machine translated news articles
Keywords: audiovisual translation, video game translation, subtitler, subtitling, german, english, italian, voiceover translation, übersetzer, audiovisuelle übersetzung. See more.audiovisual translation, video game translation, subtitler, subtitling, german, english, italian, voiceover translation, übersetzer, audiovisuelle übersetzung, deutsch, untertitel, untertitler. See less.


Profile last updated
Jul 2