This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Cooking / Culinary
Architecture
Cosmetics, Beauty
Linguistics
Media / Multimedia
Music
Medical (general)
Nutrition
Psychology
Safety
Also works in:
Law (general)
Agriculture
Botany
Economics
Electronics / Elect Eng
Geology
Livestock / Animal Husbandry
Science (general)
Zoology
Archaeology
Genetics
Meteorology
Finance (general)
Human Resources
Insurance
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Law: Contract(s)
Management
Real Estate
Retail
Folklore
Food & Drink
Genealogy
Geography
Government / Politics
History
Religion
Ships, Sailing, Maritime
Surveying
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Swahili - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.35 - 0.40 USD per audio/video minute Swahili to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.35 - 0.40 USD per audio/video minute Kikuyu to Swahili - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.35 - 0.40 USD per audio/video minute Kikuyu to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 0.35 - 0.40 USD per audio/video minute
Blue Board entries made by this user
0 entries
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jul 2023.
CaptionHub, ChatGPT, MateCat, memoQ, MovieCaptioner, Adobe Acrobat pro and Microsoft office , Trados Online Editor, Trados Studio
Professional objectives
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Bio
I have more than 3 years of professional translation and have skills in CAT translation tools and software like trados, matecat, memoQ, adobe acrobat and Microsoft office. I can translate, quality check, edit, proofread and transcribe your documents with accuracy and precision.
Keywords: Computers, technology, software, medical, law, agriculture and general localization