Working languages:
French to English
English (monolingual)

Availability today:
Partially available (auto-adjusted)

August 2024
SMTWTFS
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Charlotte Fry
Translator

United Kingdom
Local time: 03:25 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Subtitling, Transcreation, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
LinguisticsMedia / Multimedia
MusicSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Idioms / Maxims / SayingsAdvertising / Public Relations
Printing & PublishingHistory

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Heriot-Watt University
Experience Registered at ProZ.com: Mar 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Heriot Watt University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Subtitle Edit, Trados Studio, Wincaps Q4
CV/Resume English (DOCX)
Bio
Hi! 👋🏻

I'm Charlotte, an enthusiastic linguist and self-confessed "word-nerd" with a keen interest in literary translation, creative writing, and audiovisual translation.

As a native English speaker, I mainly specialize in translations from French into English, although I am also comfortable and more than happy to translate in the other direction if needed!

A few highlights about Yours Truly...

🎓I have recently completed my postgraduate programme in Translating at Heriot-Watt University.

🤝 Over the past couple of years I've gained experience in project leadership, proofreading and editing, and working effectively with diverse teams to deliver exceptional quality translations on time.

📺 I have co-chaired discussions on navigating the Audiovisual Translation industry, meeting some amazing individuals along the way.

💡 I'm actively working towards full ITI membership, demonstrating my commitment to keeping my finger on the pulse and constantly improving my skills so I’m able to consistently deliver the translations you deserve.

📚 I'm currently broadening my language skills in my spare time by sharpening up my Mandarin and learning Italian (Word-nerd, remember?🤓).

💻 I've also acquired useful practical skills with tools including SDL Trados, SubtitleEdit and WinCaps.

📸 Outside of academia, I've gained practical experience in hospitality and customer service roles, predominantly in tourist-heavy locales. These experiences have allowed me to sharpen my communication skills and aid in conversations where English is not the customer’s first language.

💭 I'm not just after any old job. I want to be part of a team where I can bring my passion for languages and storytelling to the table, delivering authentic and impactful translations that capture your voice and make sure that you are heard and understood.

Drop me a line, I'd love to chat!
Keywords: French, English, Audiovisual, Marketing, Art, Literature


Profile last updated
Aug 23



More translators and interpreters: French to English   More language pairs