This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Subtitle Edit, Trados Studio
Hello, its lovely to meet you, I am a translation and interpreting
student in my final year of my BA at Newcastle university and I would
love the opportunity to demonstrate the skills and abilities that I have
learned over the course of my studies as well as gain some further work
experience in my field of study. I am native in both Spanish and
English and I also speak Japanese and Italian to an intermediate level. I
have 3 years of Translating and Interpreting experience at Newcastle
university where I have received an award for my participation in the
translation and edition of the book: “The pilgrimage to Santiago de
Compostela from Great Britain: a preliminary approach” from Spanish to
english which has been published. I was also employed by the university for the duration of an
academic year to add English subtitles to Spanish documentaries recorded
in South American countries including Colombia and Venezuela. I consider myself friendly and hardworking, and as a university student, I am very efficient at
meeting tight deadlines and handling a tough workload. Additionally, I
am also very familiar with all microsoft tools as well as CAT tools including Trados and MateCat as I
often use them for my studies and translation work. I consider myself a quick learner and work well both individually
and as part of a team which makes me quite flexible as a freelancer and able to adapt to all types of projects.
Keywords: English, Spanish, interpreting, captioning, subtitling, marketing, travel and toursim, literature, social sciences