Working languages:
English to French
Spanish to French
French to English

NJIPENDI ILIASSOU
Freelance Translator & Language Teacher

Yaounde, Centre, Cameroon
Local time: 00:59 WAT (GMT+1)

Native in: French (Variants: Standard-France, Canadian) Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services MT post-editing, Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
MarketingInternational Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law (general)Law: Taxation & Customs
PatentsAccounting
Business/Commerce (general)Economics

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to French - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 15 - 20 USD per hour
French to English - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 15 - 20 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.05 - 0.07 USD per word / 15 - 20 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Asvanced School of translators and Interpreters, Buea-Cameroon
Experience Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Jul 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional practices NJIPENDI ILIASSOU endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

FREELANCE TRANSLATOR AND LANGUAGE TEACHER (EN>FR, ES>FR & FR>EN)

PROFESSIONAL EXPEIENCE :

Since June 2021: Language Service Provider for Amazon (more than 100,000
words post-edited (MTPE) within 3 months in the field of Marketing)

Since November 2020: MTPE and Human Translation at Qtrans

January-December 2019: Staff Translator at Maitriz International Ltd.

Since January 2021: Language service provider for a large number of
agencies in Europe, America and Asia, some of which include Mars Translation,
ADH Translation, Braahmam Net Solutions Pvt, Day Translations, PoliLingua,
just to name a few.


2015 - 2020: Translated a range of legal documents covering a number of areas
such as administrative law, business administration law, class action litigation,
corporate compliance law, education law, insolvency and restructuring law,
reorganization law, Marketing, etc

EDUCATION and TRAINING :

2017: Master's Degree in Translation, French A - English B, Spanish C, Advanced
School of Translators and Interpreters (ASTI), University of Buea Cameroon
2015: DiPES II, Diplôme de Professeur des Lycées d'Enseignement secondaire
général (High School Teacher’s Diploma) Education = Bilingual Letters, École
Normale Supérieure de Maroua
2013: Master in Applied Linguistics University of Yaoundé I
2012: Master 1 in English Language and Sociolinguistics, University of Yaoundé I
2011: Bachelor's Degree in Bilingual Studies (English and French with Spanish as
Minor), University of Yaoundé I
July-September 2015: Internship at the Translation Unit of the Ministry of
External Relations
Translation of technical documents for diplomatic missions and meetings,
under the supervision of the head of the translation unit of the Ministry
Development of glossaries
January-June 2018: 06 months of intensive training at Maitriz International Ltd,
a translation agency based in Yaound


Keywords: Translation, proofreading, post-editing and transcription


Profile last updated
Sep 12, 2021



More translators and interpreters: English to French - Spanish to French - French to English   More language pairs