This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Learn more about additional services I can provide my clients
Bio
Beyond the words,
translating is first of all the art of conveying a message - This is how I
understand my work as translator and interpreter. I am passionate about putting
my abilities and writing skills at the service of the texts and target
audience.
Over the years, I have acquired a strong experience in translation and copywriting.
While I am interested in and can professionally deal with a wide array of topics and fields of expertise, I am particularly efficient with transcreation, marketing- and arts-related translations since I can freely use my creativity and excellent writing skills. My ultimate goal when producing translations is adapting the source texts to the target readers - without changing neither the meaning nor the intention of the message - so that they do not realise they are reading a translation.
I am competent, reliable and professional. I always carefully proofread my files before delivering them and I never miss meeting an agreed-upon deadline.
Relevant translated
materials:
- Websites and
software interfaces: Linguaschools (EN & ES > FR); SalesLayer (ES >
FR); Lola Jeans (EN > FR); Wuuff Dog (EN > FR); Successmatch (EN >
FR)
- Internet and
mobile applications: Pronunciator LLC (EN > FR); StayFit workout trainer (EN > FR); NowJobs (EN > FR)
- Marketing and
transcreation: Krak (Dessert Brand) (EN > FR); Lola Jeans (EN > FR);
gaming-related content (EN > FR); Focus Action Success Inc. (EN > FR); Home
Inspira (EN > FR)
- Press
articles: “The ecology of fear: Elk responses to wolves in Yellowstone are
not what we thought” , Western Confluence (EN > FR); articles for the European
Jewish Press (EN > FR)
- Cover letters
and CV
- Wildlife
documentary (Voice-Over): “Wolf: An Ancient Spirit Returns”
Relevant proofread and edited materials: - Master thesis and dissertations: “Analyse du positionnement de
Travelise pour élaborer une stratégie marketing, notamment en vue du
développement de l’application mobile”; “A critical analysis on the
regulation of non-authorised commercial uses of street artworks under the EU
and US intellectual property law frameworks”
- Marketing and sales documents
- Blog articles : McContigo (ES > FR)
Relevant produced content:
- Master thesis study: “From Wolf to Dog: A Planned
Degeneration”
- Blog and
content articles: “L'effondrement des colonies d'abeilles” (Colony Collapse
Disorder); various articles for the European Jewish Press; tea-related blog
articles (www.the-passion.fr/blog/); Shopping
guides
Keywords: english, spanish, dutch, french, translator, copywriter, interprete, marketing, SEO, transcreation. See more.english, spanish, dutch, french, translator, copywriter, interprete, marketing, SEO, transcreation, software, website, mobile app, writing. See less.