This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour / 20.00 - 25.00 USD per audio/video minute Italian to Portuguese - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 30 USD per hour / 25.00 - 35.00 USD per audio/video minute Portuguese to English - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 30 USD per hour / 30.00 - 40.00 USD per audio/video minute
English to Portuguese: This teen girl is fighting for Shankar’s freedom, the lonely African elephant who was brought to India 24 years ago General field: Science Detailed field: Livestock / Animal Husbandry
Source text - English Nikita Dhawan, a 16-year-old youth activist and founder of animal welfare group Youth For Animals, along with its co-founder Nandika Karunakaram, has started a petition on Change.org to free an elephant living in the Delhi zoo.
The elephant named Shankar, according to the petition, has been living in isolation for years and is distressed. He is chained for 17 hours of the day and doesn’t have enough space to move around when he is let out. The petition demands that Shankar be removed from the zoo and rehabilitated in a wildlife sanctuary that houses other African elephants.
Shankar wasn’t always alone. Until 2005, he had a companion.
t was in 1998, two young elephants were captured from the wilderness in southern Africa and sent to India as a diplomatic gift from Zimbabwe to then Indian president Shankar Dayal. They were named Shankar and Bombai, who began living at the National Zoological Park in Delhi.
Bombai died in 2005 and according to the petition Shankar has lived alone in captivity at the zoo since then.
Last year in August, Nikita saw 26-year-old Shankar at the zoo, who had chains around his legs and was living alone in a dismal enclosure.
“Shankar is chained for 17 hours of the day and does not have adequate space to move around when he is let out. Much like humans, elephants are social beings and suffer neurological distress when put in solitary confinement. Shankar constantly demonstrates stereotypical behaviour like swaying and head-bobbing, a key sign of distress. In fact, Shankar's aggressive behaviour has necessitated the zoo authorities to permanently close the viewing pathway since he could be a danger to visitors,” reads the petition.
So far 1,34,657 people have signed the petition.
Nikita also has the support of tweeple who have made the story of Shankar viral on the Internet. Here are some of the many tweets:
Translation - Portuguese Nikita Dhawan, uma jovem ativista de 16 anos e fundadora do grupo de proteção "Youth for animals", com o seu co-fundador Nandika Karunakaram. Ela começou a petição em Change.org para libertar um elefante que vive no zoológico de Dheli.
O elefante chamado Shankar, de acordo com a petição, vive em isolamento por anos e está estressado. Ele está preso por 17 horas todos os dias e não possui espaço suficiente para se mover quando solto. A petição exige que Shankar seja retirado do Zoológico e readaptado em um santuário de vida selvagem que abrigue outros elefantes africanos.
Shankar não esteve sempre sozinho. Até 2005, ele teve uma companhia.
Foi em 1998, dois jovens elefantes foram capturados em vida selvagem no sul da África e enviados para a Índia como um presente diplomático de Zimbauê para o, então, presidente Shankar Dayal. Eles foram chamados de Shankar e Bombai, e começaram a viver no Parque Zoológico Nacional em Delhi.
Bombai morreu em 2005 e, de acordo com a petição, Shankar viveu sozinho em cativeiro no zoológico, desde então.
Ano passado, em meados de agosto, Nikita viu o Shankar, de 26 anos, no zoológico, que tinha correntes pelas pernas e estava vivendo sozinho e em uma clausura deprimente.
" Shankar foi acorrentado por 17 horas do dia, quando não possuía espaço adequado para se mover quando ele era liberado. Assim como humanos, elefantes são seres sociais e sofrem desgaste psicológico quando colocados em confinamento. Shankar demonstrava constantemente comportamentos estereotipados, como balançar e tremores na cabeça, um sinal forte de estresse, De fato, o comportamento agressivo de Shankar necessitou de autoridades do Zoológico para fechar permanentemente o acesso ao caminho de vista dos animais, já que ele representa perigo para os visitantes, " está escrito na petição.
Até agora, 1.034.657 pessoas assinaram a petição
Nikita também tem o apoio de usuários do Twitter que tornaram a história de Shankar viral na internet. Eis aqui alguns tweets:
More
Less
Translation education
Other - Mentorship by Viver de Tradução, Academic Translation, Smartcat, Gaming, translation to foreign language, and Carreer. Medical Translation at Brasilis, and Interpreter course at ITC.
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Aug 2019.
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Buy or learn new work-related software
Screen new clients (risk management)
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Improve my productivity
Bio
Hello.
I'm formed at Wizards, Language School, in English at 2012, and in Italian at 2021. My ongoing English Language and Literatures at UERJ undergraduate course has started in 2021, and I completed my third semester, which trains my reading, listening and writing in English considerably. My undergraduate in Biological Sciences was taken between 2011-2016 and helped me to translate biomedical papers and other documents more properly, because of it I worked with English academic papers, and I became familiar with them. I have made mentorships to upgrade my translation knowledge. I have an ongoing course at post-graduate in English Translations at Estácio de Sá.
My areas and experience are: academic translation regarding scientific articles, civil engineering academic paper in the language pair EN>PT-BR. Poetic texts, by a client who sent me to work over a year, it was to feel the tone of the text and carry it on with the words, in the language pair EN>PT-BR. A challenge here was to feel like a part of translating courses about clinical data, epidemiology, and paleontology of marine reptiles at Coursera, all in the language pair EN>PT. I am also Working with Olhar Animal, an Animal Activism ORG, language pair EN>PT that demands me juridical and biological technic words. In addition, I translated for TED (and still translate for them) a video about art and its impact, IT>PT. I also worked for SP Traduções translating certificates and for RAtranslations/projetospt reviewing Italian's civil/mechanical engineering texts.
My rate is per word and the same for Euro and Dollar. In Italian into Portuguese, and English into Portuguese.
I hope I can be helpful and we could get along! See you soon!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.