Working languages:
English to Spanish

Analia Bausone
Translation-Review-LQA-Subtitles-Dubbing

Monte Grande, Buenos Aires, Argentina
Local time: 00:34 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Argentine, Latin American) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Native speaker conversation, Project management
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyPsychology
Medical: Health CareSports / Fitness / Recreation
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Philosophy
Environment & EcologyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cosmetics, BeautyHuman Resources

Rates

Payment methods accepted Visa
Portfolio Sample translations submitted: 3

New! Video portfolio:
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, CafeTran Espresso, ChatGPT, Crowdin, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, ContentQuo, GIMP, HandBrake, Jira, Memo Q, Microsoft Word, Polyglot, SDL Trados, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume English (PDF)
Bio
No content specified
Keywords: spanish, IT, technology, software, localization, E-learning, websites, social media


Profile last updated
Jul 7



More translators and interpreters: English to Spanish   More language pairs