Working languages:
English to French
French to English
French (monolingual)

Shameemah Sookoor
Freelance Translator

Port Louis, Port Louis, Mauritius
Local time: 18:13 +04 (GMT+4)

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
7 positive reviews
4 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcription, Subtitling, MT post-editing, Editing/proofreading, Interpreting, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
LinguisticsEducation / Pedagogy
Human ResourcesSports / Fitness / Recreation
Cooking / CulinaryEnergy / Power Generation
Environment & EcologyManagement
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to French - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word
French to English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word
French - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word
English - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word
Creoles & Pidgins (Other) - Rates: 0.04 - 0.05 USD per word

Payment methods accepted PayPal
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Oct 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English (University of Cambridge, verified)
English (Alliance Française de l'île Maurice, verified)
Memberships N/A
TeamsCreole translators
Software Adobe Acrobat, Aegisub, ChatGPT, DeepL, EZTitles, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Studio
Professional practices Shameemah Sookoor endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Buy or learn new work-related software
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
Bio

Accomplished teacher and linguist with expertise in translating, transcribing, proofreading, subtitling and interpreting technical, legal and general documents for the language pair English-French and Mauritian Creole. Previous clients were from the UK, France, Egypt, India, Vietnam and Singapore. Sample of previous work done is available upon request.

Keywords: Translator, Transcriptionist, Subtitler


Profile last updated
Apr 13



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs