Working languages:
English to Italian
French to Italian
Spanish to Italian

Alessandra Viero
Over 10 years Localization EN -> IT

Italy
Local time: 19:28 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Transcreation, Website localization, Copywriting, Transcription, Project management, Editing/proofreading, Training, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
ReligionAgriculture
Art, Arts & Crafts, PaintingAstronomy & Space
Automotive / Cars & TrucksComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng

Rates

Blue Board entries made by this user  0 entries
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Sep 2018.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Powerpoint, XTM
CV/Resume English (DOCX)
Bio

I’m a freelance Localization
Professional (mostly English -> Italian).
I first spent more than 10
years at global companies, mostly in the 3D design/virtual reality software and
high-tech industries (such as SolidWorks and Dassault Systèmes), collaborating
also with provider localization companies, such as SDL and Lionbridge. There, I
honed my skills localizing marketing and
technical contents, learning about different domains:
design, engineering,
medical/health, musical instruments, physics, transportation, food, packaging…
These were in fact the domains in which the clients (and thus the target
public) of those global companies thrived.  I then started working as a freelancer, collaborating
with global localization companies, thus dealing again with clients in the most
diverse businesses.

     
I’m literally fascinated by the magic of languages, that can ‘’create’’
concepts and images, feelings and sensations… and I love learning about new domains and new cultures.

     I have a personal interest
in Cognitive Psychology, Life Sciences and (Integrated) Medicine and Health. I also
practice some
complementary
medicine disciplines
(see my LinkedIn profile for more details on this) and yoga, and I’d
be happy to work also on projects concerning these realms.

    
Furthermore, I’m a User Experience researcher, working virtually in any kind of domain
requiring UX optimization of their products. This gives me the possibility of
gaining deep insights into needs and concepts related to different industries
and fields.

       I own SDL Trados Studio.

Keywords: italian, localization, translation, transcreation, technology, healthcare, energy, AI, robotics, 3D software. See more.italian, localization, translation, transcreation, technology, healthcare, energy, AI, robotics, 3D software, CAD, psychology, yoga, virtual reality, logistics, ecommerce, musical instruments, music, sociology, phylosophy, esoteric, manufacturing. See less.


Profile last updated
Jun 22, 2022