This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Tourism & Travel
Insurance
Medical: Health Care
Medical (general)
Finance (general)
Advertising / Public Relations
Law (general)
Safety
Also works in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Geology
Geography
Genetics
General / Conversation / Greetings / Letters
Genealogy
Cooking / Culinary
Gaming/Video-games/E-sports
Furniture / Household Appliances
Food & Drink
Engineering (general)
Energy / Power Generation
Electronics / Elect Eng
Education / Pedagogy
Economics
Law: Contract(s)
Construction / Civil Engineering
Computers (general)
Chemistry; Chem Sci/Eng
Biology (-tech,-chem,micro-)
Astronomy & Space
Architecture
Archaeology
Agriculture
Accounting
Zoology
Forestry / Wood / Timber
Automotive / Cars & Trucks
Automation & Robotics
Aerospace / Aviation / Space
More
Less
Rates
Company size
<3 employees
Year established
2009
Translation education
Master's degree - The University of Humanities and Economics in Łódź
Experience
Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Oct 2017.
My name is Magdalena Janas and I am the Director of Polish Translation UK.
I am an enthusiastic linguist who has studied languages since the age of 12, first Russian and then German and English. However, the latter one has always been my favourite. When I went to study English at the University I was fascinated by the British culture, history and literature.
In 2004, I graduated from the University of Economics and Humanity with BA Hons in translation and interpreting. Soon after, my dream of coming and living in the UK came true and I settled in Yorkshire. Since 2006, I have not only been working as an interpreter and translator but also as an English language teacher and an advisor in cultural and diversity issues for both British and Polish people. In February 2009 I decided to become self-employed and in 2017 I founded Polish Translation UK.
In October 2013 I graduated as a Master of Arts in English Business and Translation.
At the moment I offer professional translation and interpreting services for individuals and corporate customers. Should you require any English - Polish or Polish - English translation services please do not hesitate to contact me.