Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English

Rafael PE
Technical translator

Brazil
Local time: 21:31 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)Mechanics / Mech Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)Metallurgy / Casting
ManufacturingEngineering: Industrial
Automation & RoboticsScience (general)
Energy / Power Generation
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 2
Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Nov 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software AutoCAD, MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint
CV/Resume http://www.upwork.com/o/profiles/users/_~01612239e1e4316bb0/
Professional practices Rafael PE endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.2).
Bio
I have a B.E. in Mechanical Engineering from Federal Institute of Bahia (IFBA) and I studied for one year at University of California, Riverside (UCR) in 2012/2013 as exchange student.

I started translating technical papers (Portuguese to English) for two professors in my research group so they could publish their papers in international congresses. These first works started in 2015 and after that I also translated (English to Portuguese) a 20.000 words law article to help a law student friend. Starting in August 2016, I'm also working creating content to engineering and technology blogs (in Portuguese).

If you need to translate technical documents from English to Portuguese, I'm ready to help you. I can translate and edit your document making it look like it was originally written in Portuguese but I recommend you to hire someone else to proofread it. If you don't know were to hire another person, I can find someone and include his paying in the project budget.

In case you're a Brazilian researcher and you need to translate your paper to English, I can translate it depending on the reviewers. Some journals and congresses have their papers reviewed by people who have English as second language, so I can translate and edit it myself. However, it is important to have other professional to proofread the translation though.
Keywords: Portuguese, engineering, technical, industry, stem, science, mechanics, electrical, civil, architecture.


Profile last updated
Jan 11, 2017



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs