This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)
Transport / Transportation / Shipping
Ships, Sailing, Maritime
Economics
Tourism & Travel
Surveying
Management
Marketing
Agriculture
Also works in:
Accounting
Finance (general)
Music
Media / Multimedia
Gaming/Video-games/E-sports
Cinema, Film, TV, Drama
Chemistry; Chem Sci/Eng
Advertising / Public Relations
More
Less
Rates
All accepted currencies
U. S. dollars (usd)
Payment methods accepted
Wire transfer, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Korean: ABOUT THE INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE (ICC) General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - English ICC is the world business organisation, whose mission it is to promote open trade and investment and to help business meet the challenges and opportunities of an increasingly integrated world economy. With interests spanning every sector of private enterprise, ICC’s global network comprises over 6 million companies, chambers of commerce and business associations in more than 130 countries. ICC members work through national committees in their countries to address business concerns and convey ICC views to their respective governments. ICC conveys international business views and priorities through active engagement with the United Nations, the World Trade Organization, the G20 and other intergovernmental forums. Close to 3,000 experts drawn from ICC member companies contribute their knowledge and experience into crafting the ICC stance on specific business issues.
Translation - Korean ICC는 열린 무역과 투자를 촉진하기 위한 세계적인 조직으로서, 갈수록 통합 되어 가는 전 세계 경제 환경 속에서 사업을 진행 하면서 직면하게 되는 위기와 기회들을 극복할 수 있도록 도와주는 것이 그 목적입니다. 민간 기업들이 모든 사업 영역에 걸쳐 활약하게 되었고 이와 궤를 같이 하여 ICC의 글로벌 네트워크도 성장을 거듭하여 왔습니다. 현재는 전 세계 130여개국에 걸쳐 사업체나 상공회의소 들로 이루어 진 6백만개 이상의 회원들이 ICC에 가입 되어 있습니다. ICC 회원들은 각자의 소속 국가에서 국가 차원의 위원회 활동 등을 통하여 비즈니스와 관련 된 문제들을 제기하고, ICC의 견해를 정부와 조율하는 등의 활동을 하고 있습니다. ICC는 세계 비즈니스에 대한 견해를 공유하고 중요한 현안에 대한 적극적인 개입을 하기도 합니다. 이는 UN, WTO, G20나 정부간 포럼에 동참하는 등의 활동을 통해서도 진행 중입니다. 이러한 과정에서, 특정 이슈에 대한 ICC의 입장을 정하기 위하여 ICC는 회원사들로부터 차출 된 약 3,000여명의 전문가들의 지식과 경험을 활용하고 있습니다.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Busan National University
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2016.
Adobe Acrobat, Fluency, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
Summary
# Language : English, Korean
# Education : Bachelor's degree at Busan National University
# Blog : http://studytrade.tistory.com/ (written in Korean)
Experience
# I have 10 years of international trading experience in an Korean trading house, Samsung C&T Corporation which is affiliate company of Samsung Electronics, the well-known Korean giant mobile producer. I was a person in charge of various regions for Chemical product. In the early stage of my courier, I took care of S.Asia region for sales of Chinese and Korean products. Later, I engaged myself into the deal making in Middle east, Africa, Mediterranean, SE Asia and Latin america. All these years, more than 80% of daily communication was done in English. Every week, we were forced to read and translate market report into Korean to report to the president. So, I'm very well trained in translation.
# I was known as a trading expert to my clients especially to whom in Latin American continent. It is highly attributed by my weekly market report which guided how the clients shall react to current market situation. That wasn't an experience directly related to English -> Korean translation, but what I did, prepare English version draft, let my colleague translate it into Spanish, proofread the Spanish version(I barely understood it) and make the distribution, was very precious experience as they become my basis of current profession.
# Logistics are also my strength. I've been writing and revising all of my logistics contract for the delivery of contracted products. So, I can understand the key points and the process of ocean, air and land transportation.
# I majored in International Trading in Busan National University and double majored in Administration.
I took classes of Marketing, Foreign Exchange, Commercial Law, Accounting, and of course International trading. I basically have understanding on all Financial / Marketing / Trading business.
# After resignation of Samsung C&T Corp., I'm working as a full time translator. And I've been involved in various projects including Contract, Manuel, Game and Medical translation. I'm dedicated translator who can bring you the best performance.
I wish to have a chance to work with you.
Please do not hesitate to contact me through my email [email protected] for any kind of communication.