This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Portuguese: Standard Dialogue General field: Other Detailed field: Cinema, Film, TV, Drama
Source text - English ENGLISH
How can you say that?
The President of dad’s company has a crush on you and wants to meet you.
You know the company is lying off workers.
If you don’t go, dad will lose his job.
Dad works hard to support the family.
You should think about him...
That shouldn’t be the reason you cheated me into doing such a nasty thing!
Kate! Enough!
Who do you think you are? Are you qualified to yell at me?
Dad didn’t tell you because he knew your personality, but I saw he try to suicide that day!
I know I set you up! But I’m doing this for family!
You should remember!
You’ve killed my mother!
I’ll never allow you to kill dad and break up the family!
You should remember who you are!
Translation - Portuguese PORTUGUESE (BRAZIL)
Cómo é que você pode falar isso?
O Presidente da empresa do nosso pai está impactado por você e deseja encontra-la.
Você já sabe, a empresa está mandando trabalhadores embora.
Se você não vai ao seu encontro, nosso pai vai perder seu emprego.
O papai trabalha duro para manter a familia.
Você tería que se preocupar com êle…
Isso não tería que ser o motivo para você ter me puxado a fazer uma coisa tão desagradavel!
Já chega, Kate!
Quem você pensa que é? Acha que tem direito para me gritar assim?
O Papai não falou com você por que sabe do teu gênio, mas eu ví hoje êle tentou o suicidio!
Eu sei que püs você em risco! Mas estou fazendo isto só pela familia!
Você tería que se lembrar!
Você tem matado minha mãe!
Jamais permitirei você matar o nosso pai e destruir a familia!
Você tería que se lembrar quem você é!
English to Spanish: Standard Dialog General field: Other Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English ENGLISH
How can you say that?
The President of dad’s company has a crush on you and wants to meet you.
You know the company is lying off workers.
If you don’t go, dad will lose his job.
Dad works hard to support the family.
You should think about him...
That shouldn’t be the reason you cheated me into doing such a nasty thing!
Kate! Enough!
Who do you think you are? Are you qualified to yell at me?
Dad didn’t tell you because he knew your personality, but I saw he try to suicide that day!
I know I set you up! But I’m doing this for family!
You should remember!
You’ve killed my mother!
I’ll never allow you to kill dad and break up the family!
You should remember who you are!
Translation - Spanish SPANISH LA
Cómo puedes decir eso?
El Presidente de la compañía de Papá tiene un entusiasmo contigo y quiere encontrarte.
Sabes que la empresa está expulsando trabajadores.
Si no vas, papá perderá su trabajo.
Papá trabaja duro para mantener a la familia.
Deberías pensar en él...
Esa no tendría que ser la razón de haberme engañado para hacer una cosa tan desagradable!
¡Basta Kate!
¿Quién crees que eres? ¿Tienes derecho a gritarme así?
Papá no te habló porque conoce tu carácter, pero vi que hoy trató de suicidarse!
Sé que te puse en problemas! Pero estoy haciendo esto por la familia!
!Tú deberías recordar!
¡Tú has matado a mi madre!
Nunca te permitiré matar a papá y destruir la familia!
Tú deberías recordar quién eres!
English to Portuguese: Integration features General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English Integration with websites
Add a special integration code to your website and invite friends to your page for their further participation in webinars.
Blocking attendees
No more rule breakers at your webinars. You can either warn an attendee or blacklist one forever.
Registration pages
Use a special constructor and create neatly designed registration pages for your webinars.
Direct mailing
Nobody will ever miss your webinars. Setup dispatch of invitations and reminders to the registered users.
Tests
Assess knowledge of the attendees using online tests, track the results and progress of your students.
16 languages supported
The dashboard and webinar room interfaces are available in 16 languages for the maximum convenience.
Translation - Portuguese Integração com websites
Adicione um código especial para integração ao seu website e convide amigos para visitar a sua página web para incentivar a participação deles nos seus webinários.
Bloqueio de participantes
Não mais disposições de bloqueios nos seus webinários. Você poderá seja bloquear preventivamente um participante ou criar uma listagem de exceções de uma vez para sempre.
Páginas para Registração
Utilize um utilitário especial e crie páginas para registração apuradamente desenhadas para seus webinários.
Mala direta
Ninguem perderá jamais seus webinários. Instale um distribuidor de convites e lembretes para os usuarios registrados.
Testes
Certifique o conhecimento adquirido pelos participantes utilizando provas em linha, com seguimento dos resultados e o progresso dos seus alunos.
16 idiomas suportados
As interfaces do painel de controle e da sala para webinários estão disponíveis em 16 idiomas para o máximo conforto dos participantes.
English to Portuguese: Webinars advertising General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English How to advertise webinars: 6 promotion steps
This time we have decided to speak on webinar promotion. Because of the inexhaustible stream of information and diversity of online events not only paid events need to be advertised, but the free ones, too. This post will offer the step-by-step algorithm on how to advertise webinars.
Translation - Portuguese Cómo promover as videoconferências: 6 otapas na promoção
Nesta vez temos decidido falar a respeito de cómo promover as videoconferências. Por causa da inacabável fonte de informação bem como da diversidade de eventos em linha, não apenas as conferências pagadas tem que ser promocionadas, mas também as realizadas gratuitamente. Este artigo apresentará passo apos passo a melhor maneira de fazer publicidade das videoconferências.
English to Spanish: Webinars advertising General field: Marketing Detailed field: Internet, e-Commerce
Source text - English How to advertise webinars: 6 promotion steps
This time we have decided to speak on webinar promotion. Because of the inexhaustible stream of information and diversity of online events not only paid events need to be advertised, but the free ones, too. This post will offer the step-by-step algorithm on how to advertise webinars.
Translation - Spanish Cómo hacer publicidad de videoconferencias: 6 pasos promocionales
Esta vez hemos decidido hablar de cómo promocionar las videoconferencias. Debido a la inagotable fuente de información y diversidad de eventos online, no sólo las conferencias pagas deben ser publicitadas, sino también las gratuitas. Este artículo le ofrece paso-a-paso la forma de hacer publicidad de videoconferencias.
English to Spanish: Holiday plan General field: Marketing Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English Holiday Plan
Heading out for a day hike where all you need is water to quench your thirst and room for a few essentials? Say hello to the Backpack 10. Seen at not just the start, but more importantly at the end of 50k trail races, on the backs of mountain bikers, and on hikers alike, it's the perfect solution for keeping your urban or wild journey simple so that your focus remains on the important things.
Designed with lightweight construction and useful features for fast movers and Multi-Sport activities.
Translation - Spanish Programa para dia feriado
Imaginando un día de caminata donde todo lo que se necesitara fuera agua para calmar la sed y una habitación para unas pocas necesidades? Dígale hola! a la Mochila 10.
No tanto en el comienzo, pero muy importante en el final de 50 k de carreras de ruta, en las espaldas de los ciclistas de montaña o caminantes por igual, es la solución perfecta para mantener confortable su viaje urbano o silvestre, para mantenerse concentrado en las cosas importantes.
Diseñado con estructura ligera y características útiles para movimientos rápidos y actividades deportivas en general.
Spanish to Portuguese: La Sociedad de la transparencia General field: Social Sciences Detailed field: Philosophy
Source text - Spanish En el libro La sociedad de la transparencia (2012), el filósofo surcoreano Byung Chul Han parte otra vez de la metáfora panóptica de Michel Foucault para desarrollar el concepto del panóptico digital.
Se refiere a una nueva visibilidad total que permite ver todo a través de los medios electrónicos, empezando por la intimidad de cada persona.
Esto abarca las redes sociales y herramientas de Google –Earth, Maps, Glass y Street View– y YouTube.
La hiperconectada Corea del Sur tiene la velocidad de navegación por internet más rápida del mundo y es el laboratorio más osado de la sociedad de la transparencia, devenida en una especie de “tierra santa” del homo-digital, cuyo celular es una extensión de la mano desde la cual “explora” el mundo.
El control panóptico de la sociedad disciplinaria funcionaba a través de la perspectiva lineal de la mirada desde una torre central. Los reclusos no se veían entre sí –ni divisaban al vigilante– y hubieran preferido no ser observados para tener algo de libertad.
En cambio el panóptico digital pierde su carácter perspectivista: en la matrix cibernética todos ven a los demás y se exponen para ser vistos. El punto único de control que tenía la mirada analógica desaparece: ahora se observa desde todos los ángulos. Pero el control continúa –de otra manera– y sería aún más efectivo.
Porque cada persona entrega a las demás la posibilidad de que su intimidad sea vista, generando una vigilancia mutua. Esta visión total “degrada a la sociedad transparente hasta convertirla en una sociedad de control. Cada uno controla a cada uno”, escribió el filósofo.
(...) El ensayo La sociedad de la transparencia termina planteando que el mundo se desarrolla como un gran panóptico donde ningún muro separa el adentro del afuera.
Translation - Portuguese No livro “A sociedade da transparência” (2012), o filósofo coreano do sul Byung Chul Han pega novamente a metáfora panótica de Michel Foucault para desenvolver o conceito do panótico digital.
Refere-se a uma nova visibilidade total que possibilita ver tudo através dos meios eletrônicos, começando pela intimidade de cada pessoa.
Isto inclui as redes sociais e ferramentas de Google –Earth, Maps, Glass e Street View– e YouTube.
A maxi interligada Coréia do Sul tem a velocidade de navegação pela internet maior do mundo e constitue o laboratório mais ousado da sociedade da transparência, tendo virado numa espécie de “santa terra” do fomo-digital, cujo celular é uma extensão da mão que posibilita a “exploração” do mundo.
O contrôle panótico da sociedade disciplinar funcionaría através da perspectiva linear da observação desde uma torre central. Os reclusos não veríam-se entre eles –nem divisaríam ao vigilante– e teriam preferido não serem observados para deter alguma liberdade.
No entanto o panótico digital perde seu carácter de perspectivista: na matriz cibernêtica todos verão aos outros e tambem serão passíveis de serem vistos. O ponto único de contrôle proprio do olhar analógico sume: agora é possível observar desde todos os ángulos. Mas o contrôle continúa –de maneira diferente– e será mais efetivo ainda.
Por que cada pessoa cede às outras a possibilidade de olhar para sua intimidade, gerando assim uma mutua vigilância. Esta visão total “degrada à sociedade transparente até o ponto de converté-la numa sociedade de contrôle. Cada um deles controla a cada um dos outros”, escreveu o filósofo.
(...) O ensaio “A sociedade da transparência” acaba propondo que o mundo desenvolva como um grande panótico onde não há qualquer muro que separe o interior do exterior.
Spanish to Portuguese: Certificado General field: Law/Patents Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - Spanish ESPAÑOL
Los datos de identificación de la persona jurídica reseñados y especialmente el objeto social transcrito, no han cambiado y continúan siendo los que aparecen en la escritura ya mencionada presentada para su identificación.
Aseverando que su cargo y facultades representativas se hallan plenamente vigentes, he obtenido del Registro Mercantil "Información Mercantil interactiva de los Registros Mercantiles de España", la cual incorporo a la presente
Translation - Portuguese PORTUGUES
Revistos os dados de identificação da pessoa jurídica e especialmente o transcrito objeto social, não mudaram e continuam sendo os mesmos que aparecem na já mencionada escritura apresentada para identificação.
Afirmando que os seus poderes de escritório e representação estão plenamente em vigor, eu tenho obtido do Cadastro Mercantil "Informações Mercantís interativas dos Registros Comerciais da Espanha", que se juntaram à presente.
More
Less
Translation education
Other - IBC - Instituto Brasileiro da Comunicação
Experience
Years of experience: 7. Registered at ProZ.com: Aug 2016.
Independent translator registered as a Member into Pro-Z organization .
Translation services requiring companies about
languages we have included in our skills.
2
November
2016 to April 2019
Independent translator registered as a free lancer
into Pro-Z organization .
Translation services requiring companies about
languages we have included in our skills.
3
March
2006 to December2015
Independent Distributor through internet of
videoconference software products and also domains and personal hosting.
Multilevel marketing users and other products
distributors.
4
January
2000 to December 2004.
Sales Manager of society Triunfo Banchero Ltda, specialized
on
I.T. projects.
Promotion and sales activities oriented to commercial, distribution and services companies of Montevideo
city, Uruguay.
5
Augost
2000 to December 2001
Life Assurance Products Independent Agent for Alico Uruguay and The Hartford S. A.
companies.
Personal and direct prospects of Montevideo city,
Uruguay.
6
January
to April 2000.
Life Assurance Products Independent Agent for The Buenos Aires New York Life
Assurances Company.
Personal and direct prospects of Buenos Aires city, Argentina.
7
January
1997 to June 2000.
Consultancy Sales Manager for MS - Management Solutions, specialized on
I.T. projects managing and/or technical support.
Promotion and sales activities oriented to Private Companies, Banks, Industries and
PyMEs (Little and Medium Companies) of Buenos Aires city, Argentina.
8
February
1994 to December 1996.
Business Manager of SOFTRON S. A., software for
mainframe computers distributor, resident on Buenos Aires city, Argentina.
Promotion and sales activities oriented to Govern and Private Companies, Banks,
Industries of Argentina.
9
February
1989 to December 1993.
Business Manager of SOFTRON INFORMATICA Ltda.,
software for mainframe computers distributor, resident on São Paulo city, Brazil
Promotion and sales activities oriented to Govern and Private Companies, Banks,
Industries of Brazil.
10
February
1983 to December 1986.
Business Manager of UNISYS (following BURROUGHS INFORMATICA LTDA), software and
hardware for mainframe computers distributor, resident on São Paulo city, Brazil.
Promotion and sales activities oriented to Govern and Private Companies, Banks,
Industries of Brazil.
11
February
1977 to December 1982
Sales and Marketing Manager of BULL Uruguay, branch of
software and hardware for mainframe computers distributor, resident on Paris
city, France.
Promotion and sales activities oriented to Govern and Private Companies, Banks,
Industries of Uruguay.
Basic
Education
Learning
Institution
Education
subject
1
1955
to 1957
Bachelor of Engineering in Alfredo Vazquez Acevedo Institution, resident
on Montevideo city, Uruguay.
Secondary and pre-university courses.
UniversitaryEducation
Learning
Institution
Education
subject
2
1958
to 1960
Facultad
de Ingeniería de Montevideo, Uruguay
Not achieved
3
1973
IBC - Instituto Brasileiro da Comunicação
Comunication,
Marketing, Translation
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.