This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Years of experience: 11. Registered at ProZ.com: Jan 2016. Became a member: Jan 2016.
Credentials
English to Spanish (Registered Interpreter of Lousiana Supreme Court) Spanish to English (Loyola University of New Orleans) Spanish to English (Registered Interpreter of Lousiana Supreme Court) English to Spanish (Loyola University of New Orleans)
I have worked as Industrial designer for more than twenty years in several fields. I started working as a translator when I moved from Spain, to the Unites States. Since then, in 2005, I have provided translation services mostly as a freelancer to individuals, companies and agencies, but also as a contracted translator for Blue Cross and Blue Shield of Louisiana, a healthcare insurance company. I have performed translation services in the areas of engineering, technical, medical, insurance and marketing, and my own interests have led me to the areas of finance, law, education, food, tourism and subtitlies.
My writing produces natural, fluent and free-flowing Spanish texts, that does not look translated, but original. I place emphasis on providing quality, accuracy and my goal is to tailor my service to the needs of each client.
TranslatorEnglish - Spanish
Louisiana Supreme Court Registered Interpreter
Loyola University of New Orleans Certified Interpreter-Translator