This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Great customer service, quality, confidenciality and a prompt response
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Creating a Virtual Machine/Register VM in C General field: Tech/Engineering Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English Creating a Virtual Machine/Register VM in C
After the assembly language is created it is necessary to determine how to represent each instruction as a number.
This establishes a one-to-one correspondence between each instruction in the assembly language and each instruction code in the set of instruction codes.
Converting a program from assembly language to instruction codes is called assembling, and conversion from instruction codes back into assembly language is called disassembling.
Several choices we must make at this point are:
What number is used to represent each assembly language instruction?
Translation - Spanish Creación de una máquina virtual (VM) / Registro de VM en C
Una vez creado el lenguaje ensamblador, se requiere determinar cómo representar cada instrucción como un número.
Esto establece una correspondencia uno a uno entre cada instrucción en el lenguaje ensamblador y cada código de instrucción en el conjunto de códigos de instrucción.
A la conversión de un programa de lenguaje ensamblador a códigos de instrucción se le llama montaje y la conversión de códigos de instrucción a lenguaje ensamblador se le llama desmontaje.
En este punto, debemos tomar varias decisiones:
¿Qué número se utiliza para representar cada instrucción en lenguaje ensamblador?
English to Spanish: Marinades General field: Science Detailed field: Food & Drink
Source text - English Of course, it doesn't mean we should save ourselves from the flavor enhancing powers of marinades.
Basically what it does is soften the texture of the meat or vegetables you are marinating and usually adds infused flavors into the food.
In this case, sos means:
'Seasoning Oil-Something' that is oil/fat or spice such as salt and pepper.
The thing about marinades, unlike brines, is that typically the flavor is concentrated on the surface of the food source.
It works on the principles of how acids denature or breakdown proteins, resulting in a more tender texture.
Translation - Spanish Por supuesto, esto no significa que debamos salvarnos del poder que tienen los adobos para potenciar el sabor de los alimentos.
Básicamente, lo que hace es suavizar la textura de la carne o las verduras que se pongan a marinar y le agrega otros sabores.
En este caso, sos significa:
"condimentar algo con aceite" (sos por sus significado en inglés), es decir aceite/grasa o especias como sal y pimienta.
Lo que pasa con los adobos, a diferencia de la salmuera, es que por lo general el sabor se concentra en la superficie de los alimentos.
Funciona bajo el principio de cómo los ácidos desnaturalizan o descomponen las proteínas, lo cual da como resultado una textura más suave.
English to Spanish: Advertising/Strategies General field: Bus/Financial Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP).
To find the USP, ask yourself "How is this product different?"
Make a list of your product's pros and cons.
This will help you think about what message you want your ad to send.
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds:
"the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand).
Translation - Spanish Al preparar su anuncio publicitario, primero debe definir su Propuesta Única de Ventas (USP por sus siglas en inglés).
Para encontrar la USP, pregúntese a sí mismo: ¿Qué es lo que hace a este producto diferente?
Haga una lista de pros y contras de su producto.
Esto le ayudará a pensar qué mensaje desea transmitir por medio de su anuncio.
El posicionamiento es un intento de colocar un producto dentro de una categoría determinada en la mente de los consumidores:
"el mejor", por ejemplo (el mejor desodorante, la mejor gaseosa, etc.) (“el mejor" es, sin embargo, extremadamente difícil de establecer en una marca nueva).
English to Spanish: Web App Security /Password security General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English Users re-use passwords for multiple services.
If an attacker gains access to one server and can gain a list of passwords, he may be able to use this password to attack other services.
Therefore, only password hashes may be stored.
Secure hashing algorithms are easy to use in most languages and ensure the original password cannot be easily recovered and that wrong passwords are not falsely accepted.
Adding salts to the password hashes prevents the use of rainbow tables and significantly slows down brute-force attempts.
Strengthening slows both off-line brute-force attacks against stolen hashes and on-line brute-force in case the rate limiting fails.
However, it increases CPU load on the server and would open a vector for DDoS attacks if not prevented with login attempt limiting.
Translation - Spanish Por lo general, los usuarios reutilizan sus contraseñas en múltiples plataformas.
Si un atacante logra acceder un servidor y obtiene una lista de contraseñas, este puede utilizarlas para acceder ilegalmente otros servicios.
Por lo tanto, sólo se pueden almacenar los hashes de contraseñas.
Los algoritmos hash seguros son fáciles de utilizar en la mayoría de los idiomas y garantizan que la contraseña original no pueda recuperarse fácilmente y que las contraseñas erróneas no se acepten falsamente.
La incorporación de sales a los hashes de contraseñas impide el uso de tablas arco iris y frena significativamente los intentos de fuerza bruta.
El fortalecimiento ralentiza tanto los ataques de fuerza bruta fuera de línea contra los hashes robados, como los ataques de fuerza bruta en línea en caso de que la limitación de velocidad falle.
Sin embargo, esto aumenta la carga en el CPU del servidor y puede abrir un vector para ataques DDoS si no se previene limitando el intento de inicio de sesión.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - Universidad Internacional de las Americas
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: May 2014.
I am an English to Spanish freelance translator specializing in Information Technology (IT), Business/Project Management and Health/Nutrition translations. Fifteen years of direct interaction with English native speakers from different parts of the world, mainly from United States. Accustomed to work as a project manager and meet deadlines to provide excellent quality and customer service. I have a BA in English and a Licentiate degree in language translation.
Keywords: Spanish, Spanish translator, it, technology, information technology, software, windows server, servers, server build, operating system. See more.Spanish, Spanish translator, it, technology, information technology, software, windows server, servers, server build, operating system, active directory, DHCP, domain controllers, migration, server migration, file, print, ticketing tool, network, port, firewall, applications, software installation, business, business administration, project management, teamwork, project plan, project, management, risk management, marketing, advertising, health, nutrition, dietitian, wellness, food, cook, cuisine, recipe, menu, . See less.