This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to French: Emerging Market Corporate Bonds - ein Trend mit Lang-zeitpotenzial General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - German Hohe Diversifikation, niedrige Volatilität und attraktive Rendite bei kalkulierbarem Risiko: Schwellenländer-Unternehmensanleihen (Emerging Market Corporate Bonds) sind attrak-tiver als ihr Ruf und sind zurück in der Gunst der Anleger.
Seit dem Brexit waren die Zuflüsse in Schwellenländer Unternehmensanleihen hoch. Während Schwellenländer Aktien nur marginale Zuflüsse verzeichneten, erreichten Schwellenländer Fixed Income Produkte im vergangenen Monat einen neuen Rekord: Hartwährungs- und Lo-kalwährungsanleihen verzeichneten im Juli 2016 die höchsten wöchentlichen Zuflüsse seit Aufzeichnungsbeginn in 2004. Zwei Drittel der Gelder flossen in aktiv verwaltete Schwellen-länder-Unternehmensanleihen.
Gemäss einer Studie von Barclays rentiert über die Hälfte aller festverzinslichen Anlagen weltweit momentan unter 1% (Bild 1). Diese „Search for Yield“ Problematik ist aktueller denn je. Der XYZ Fund besticht durch eine Ablaufrendite von 3.4% bei einem soliden Durchschnittsrating von A- und einer Duration von 4.6.
Verschiedene Gründe sind verantwortlich für diese heftige Trendwende. Sicher haben der Brexit und die damit einhergehende Risikoaversion für Europäische Finanzinstrumente ihren Teil dazu beigetragen. Fakt ist, Schwellenländer-Unternehmensanleihen werden immer rele-vanter und bieten im Vergleich zu Anleihen aus Industrieländern einen attraktiven Rendite-Pickup. Das Schwellenländer-Unternehmensanleihen Universum ist bereits gleich gross wie dasjenige von High Yield Unternehmensanleihen in entwickelten Märkte.
Translation - French Diversification élevée, volatilité faible et rendement attrayant avec un risque mesurable: les obligations d’entreprise des marchés émergents (Emerging Market Corporate Bonds) sont plus attrayantes que leur réputation et retrouvent les faveurs des investisseurs.
Depuis le Brexit, les afflux de capitaux vers les obligations d’entreprise des marchés émergents étaient importants. Si ces afflux restaient marginaux pour les actions des marchés émergents, ils ont atteint un nouveau record le mois dernier pour les produits Fixed Income de ces marchés: les obligations en monnaie forte et en monnaies locales ont enregistré en juillet 2016 les afflux hebdomadaires les plus élevés depuis le début des enregistrements en 2004. Les deux tiers des fonds étaient investis en obligations d’entreprise des pays émergents à gestion active.
Selon une étude de Barclays, plus d’un placement à revenu fixe sur deux affiche aujourd’hui un rendement inférieur à 1% (graphique 1). La recherche de rendement est une problématique plus actuelle que jamais. Avec un rendement à l’échéance de 3,4%, une bonne notation moyenne de A- et une duration de 4,6, le fonds XYZ a de quoi séduire
Plusieurs éléments expliquent la force de ce revirement de tendance. Le Brexit et l’aversion au risque pour les instruments financiers européens qu’il a suscité n’y sont bien sûr pas étrangers, mais les obligations d’entreprise des pays émergents gagnent aussi en pertinence et offrent un rendement intéressant supérieur à celui des obligations des pays industrialisés. L’univers des obligations d’entreprise des pays émergents est déjà aussi vaste que celui des obligations d’entreprise à haut rendement dans les marchés développés.
German to French: Wandelanleihen als Bestandteil einer intelligenten Asset Allocation General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - German Ein wichtiges Merkmal ist die konvexe (gekrümmte) Partizipation. Diese liefert ein „automatisches Markttiming“. Aufgrund der Krümmung wird die Wandelanleihenkurve bei steigendem Aktienpreis immer steiler; d.h. die Partizipation nach oben steigt schnell an. Umgekehrt verhält es sich in der Baisse: Hier kommt es zu einer raschen Abnahme der Partizipation und damit zur Risikoreduktion. Schnell läuft die Wandelanleihe nur noch seitwärts und weist keine Aktiensensitivität mehr auf.
[…]
Andererseits kauft man über Wandelanleihen neben Aktien- und Kreditexposure auch noch ein „Zertifikat auf Aktienmarktvolatilität“. Das Wandelrecht beinhaltet eine Call Option und reagiert damit auf Schwankungen der Marktvolatilität. Historisch war oft eine negative Korrelation zwischen Volatilität und Aktienpreisen zu beobachten. In diesen Fällen führte dies zu einem zusätzlich ausgleichenden Effekt auf die Risiken eines Wandelanleihenportfolios.
Translation - French La participation convexe est une caractéristique importante et fournit un «market timing automatique». Du fait de la convexité, la pente de la courbe des obligations convertibles se renforce en cas de hausse du cours des actions; la participation à la hausse augmente donc rapidement. Son comportement s’inverse à la baisse: la participation diminue alors rapidement, de même que le risque. Assez vite, l’obligation convertible stagne et n’est plus sensible aux actions.
[…]
D’un autre côté, acheter une obligation convertible revient également à acquérir, outre une exposition aux actions et au crédit, un «certificat sur la volatilité du marché des actions». Le droit de conversion comporte une option call et réagit ainsi aux fluctuations de la volatilité du marché. Par le passé, la corrélation entre la volatilité et le prix des actions s’est souvent révélée négative. Les risques d’un portefeuille en obligations convertibles bénéficiaient alors d’un effet de lissage supplémentaire.
German to French: Reform und Zukunft des Finanzausgleichs in Deutschland General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - German Vor diesem Hintergrund analysiert das vorliegende Papier den deutschen Finanzausgleich zwischen Bund und Ländern als – auch symbolhaft – wichtigen Dreh- und Angelpunkt der föderalen Ressourcenverteilung. Deutschland reformiert rund alle zehn Jahre die Finanzverhältnisse zwischen dem Bund und den sechzehn Ländern. Die jüngste Reform von 2017 verlief nach einigen Anlaufschwierigkeiten politisch sehr einvernehmlich. Die Kurzstudie betrachtet die Erfahrungen mit dem deutschen Bund-Länder-Finanzausgleich im Dialog von Politik und Wissenschaft.
[…]
Die verfassungsmäßigen Strukturen des politischen und administrativen Föderalismus sind es, die diese Dynamiken aufgreifen müssen und in Politik umsetzen, die immer neue Kompromisse zwischen oft divergenten Forderungen und Bedürfnissen darstellen. Wenn dies auf Dauer partnerschaftlich und in einer Weise gelingt, die von ehrlicher Akzeptanz föderaler Kompromisse geprägt ist, funktionieren Föderalismus und dezentrale Demokratie.
[…]
Im deutschen System der Bund-Länder-Finanzen bildet der Länderfinanzausgleich zwischen den sechzehn Bundesländern zwar das – stets umstrittene – Herz, aber weder Anfang noch Ende des mehrstufigen Finanzierungssystems. Da die Wirkungen dieser mittleren Stufe des Finanzausgleichs schon durch die vorangehenden Stufen geprägt werden, sollte auch ein Blick auf das Gesamtsystem geworfen werden.
Translation - French Dans ce contexte, la présente étude analyse la péréquation financière entre l’État fédéral et les Länder, clé de voûte (notamment symbolique) de la répartition fédérale des ressources. Tous les dix ans environ, l’Allemagne réforme les relations financières entre l’État fédéral et les Länder. Malgré quelques difficultés initiales, la réforme de 2017 a fait l’objet d’un large consensus politique. Dans cette brève étude, la politique et l’économie se répondent pour analyser les expériences tirées de la péréquation financière entre l’État fédéral allemand et les Länder.
[…]
Il appartient aux structures constitutionnelles du fédéralisme politique et administratif de se saisir de ces dynamiques et de les traduire en politiques qui reflètent toujours de nouveaux compromis entre des exigences et des besoins souvent contraires. Lorsque ces structures y parviennent dans la durée, dans un esprit de partenariat empreint d’une acceptation sincère des compromis fédéraux, le fédéralisme et la démocratie décentralisée fonctionnent.
[…]
La péréquation financière entre les seize Länder est certes au cœur du système allemand de financement de l’État fédéral et des Länder (et de nombreux débats), mais elle n’est qu’un échelon parmi d’autres du système de financement. Or, les conséquences de cet échelon intermédiaire de la péréquation financière sont influencées par les échelons précédents. Il est donc nécessaire d’étudier le système dans son ensemble.
English to French: Key risks for global real estate in 2016 General field: Bus/Financial Detailed field: Investment / Securities
Source text - English Aided by extremely loose global monetary policy, capital values have experienced a strong recovery since the crisis. Capital growth will still be a sizeable component of returns in 2016, but investors should expect returns to be primarily driven by income over the medium term.
• Global monetary policy becomes more accommodative
Despite the US Federal reserve’s recent rate hike, the monetary environment will remain accommodative for some time yet. Our view is that central banks will hold off on any further large expansion. However, there is a possibility that central banks may be spurred into action if pressure builds from weak data points.
• Geopolitical risk in Europe
Britain’s referendum over EU membership is also on the horizon. The likelihood of ’Brexit’ currently appears fairly low but it is a possibility. In the immediate aftermath of a ‘yes’ vote there are a number of macroeconomic risks that could emerge. These could have negative impacts on the investment performance of UK real estate in the short term, the direct being a period of illiquidity. Over the medium-to-long term there is less cause for concern. Regardless of the outcome, the UK is likely to retain close ties to the EU.
• Bond rout
Given that underlying fundamentals are weak across all economies, an unexpected increase in bond yields would be extremely damaging to the global recovery. Occupier markets would weaken significantly as businesses face higher borrowing costs. Income risk would likely become elevated as the probability of tenant default increases.
Translation - French Soutenues par une politique monétaire mondiale extrêmement accommodante, les valeurs en capital ont enregistré une forte reprise depuis la crise. La croissance en capital restera un élément important des rendements en 2016, mais à moyen terme, ceux-ci devraient être principalement tirés par les revenus.
• Politique monétaire mondiale plus accommodante
Malgré la récente hausse des taux de la Réserve fédérale américaine, aucun durcissement monétaire n’est à prévoir pour le moment. Nous estimons que les banques centrales renonceront à toute nouvelle expansion d’envergure, mais certaines pourraient être poussées à agir pour répondre à la faiblesse de leur économie.
• Risque géopolitique en Europe
Le référendum britannique sur le maintien dans l’UE approche également. Si le «Brexit» semble aujourd’hui peu probable, il reste possible et ferait immédiatement émerger de nombreux risques macroéconomiques. Il en résulterait immédiatement une période d’illiquidité, et, à court terme, une moindre performance des placements immobiliers au Royaume-Uni. Les motifs d’inquiétude sont faibles à moyen et long terme, car le Royaume-Uni restera probablement proche de l’UE, quelle que soit l’issue du vote.
• Déroute obligataire
Les fondamentaux sous-jacents restant faibles dans toutes les économies, une hausse inattendue des rendements obligataires menacerait fortement la reprise mondiale. Les marchés utilisateurs pâtiraient fortement du renchérissement du crédit pour les entreprises. Le risque lié au revenu augmenterait certainement avec la hausse de la probabilité de défaut des locataires.
English to French: Will investment banking survive? Regulatory changes and technological advances are altering the investment banking landscape. General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Investment banking is undergoing unprecedented change. Recent regulatory changes will push investment banks further away from their trading-related activities, further encourage disintermediation of financing, and cause some businesses to stop functioning. Digitalization and FinTech also pose a serious threat to the existing universal banking model. Investment banks should react fast by fostering in-house FinTech innovations and by cooperating and creating multi-bank portals, reveals the ABC study—Study title.
[…]
Securitization markets will continue to grow—investment banks should restore investors’ confidence in asset-backed securities (ABS) and securitization and could cooperate to create Swiss multi-bank platforms that only accept high quality ABS for trading.
[…]
Digitalization and FinTech niche players pose a serious threat to the existing model of universal banking and will push margins down—the Swiss financial center can reduce this threat by establishing multi-bank portals, creating a Swiss data-aggregating hub, providing real-time research information to clients, and creating in-house FinTech development incubators and accelerator spaces.
Translation - French La banque d’investissement vit une évolution sans précédent. Les changements réglementaires vont éloigner encore les banques d’investissement de leurs activités de négoce, encourager la désintermédiation du financement et empêcher le fonctionnement de certaines activités. La numérisation et la technologie financière (FinTech) menacent également le modèle actuel de banque universelle. Dans son étude «XYZ», ABC révèle que les banques d’investissement doivent réagir rapidement en promouvant les innovations en technologie financière interne et en travaillant ensemble à la création de portails multibanques.
[…]
Les marchés de la titrisation poursuivront leur croissance. Les banques d’investissement doivent restaurer la confiance des investisseurs pour les titres adossés à des actifs (asset backed securities, ABS) et pour la titrisation. Elles pourraient aussi travailler ensemble à la création de plates-formes suisses multibanques qui acceptent exclusivement le négoce d’ABS de qualité.
[…]
La numérisation et les acteurs de niche de la technologie financière menacent sérieusement le modèle actuel des banques universelles et pousseront les marges à la baisse. Pour réduire cette menace, le centre financier suisse peut élaborer des portails multibanques, créer une plate-forme suisse d’agrégation de données, fournir aux clients des informations de recherche en temps réel et générer des incubateurs de développement et des espaces d’accélération de technologie financière interne.
More
Less
Translation education
Master's degree - ESIT
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
German to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Memberships
Association des anciens élèves de l'ESIT (AAE-ESIT), SFT
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, LibreOffice, Powerpoint, STAR Transit, Trados Studio
I have a professional master’s
degree in Economic, Editorial and Technical Translation from the École
Supérieure d’Interprètes et de Traducteurs (ESIT) in Paris. I wrote my
master’s thesis on the eurozone debt crisis. I also spent a year in
Germany as part of my studies.
To stay at the forefront of my field, I
regularly participate in continuing education programs, that allow me to
learn more about my specialty areas (financial translation conferences
such as the Université d’été de la traduction financière, etc.) or to perfect my language skills (writing and translation events such as Après-midis stylistiques, Translate in Chantilly, etc.).
After working as an in-house translator
for several organizations, including the Centre de Traduction des
Ministères Économiques et Financiers, I decided to strike out on my own.
I now work directly or indirectly for several European financial
organizations (banks, asset management firms, etc.).