This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
You deserve enthusiasm, diligence, and reliability! Competitive pricing with discounts for large-volume jobs, long-term contracts, and special projects on tight budgets. Please contact me - lets work together to figure out what's best for your project!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 7 days Completed: Oct 2012 Languages: Russian to English
23,000 word translation of a play for famous Russian writer
I was honored to translate "The Dragon" - a famous play (and a movie!) by an esteemed Russian playwright, Yevgeny Schwartz. It's a brilliant magical satire and a criticism on totalitarian regimes and the people who live under them. Growing up, I had Schwartz's collected plays on my bookshelf and remember reading them over and over again. His work greatly influenced and inspired my own writing.
When an Australian theater company contacted me for this project 15 years after I first fell in love with Schwart's work, my excitement knew no bounds. Working on this play was definitely a labor of love, and it showed - upon receiving my translation, the project manager responded: "Very happy with your work. Really well done!"
Poetry & Literature, Folklore
No comment.
Translation Volume: 365 days Duration: Aug 2012 to Dec 2012 Languages: Russian to English
Translation & Editing for the 2014 Winter Olympic Games
I have been lucky to be one of the translators and editors assisting with the language service needs for the 2014 Winter Olympics games. The range of texts is vast, as appropriate to such a huge international event - it includes press releases, news articles, contracts, website content, fun facts, sports and event rules, and much more. It's truly an honor to have a hand in this historic event.
I am a Russian>English professional translator and editor, native in both languages.
My 12+ years of corporate and freelance experience comes from the media, research, commercial, non-profit, university, literary, legal, and human resources fields. I'm especially interested in Literature, Theater (playwriting), and the Arts, which comprise my educational background.
I am based in New York and gladly available for any urgent, short- or long-term assignments, 7 days a week.
Уважаемые клиенты и коллеги!Я профессиональный переводчик и редактор с 12-летним опытом. Я специализируюсь в переводе и корректуре с русского на английский. Многолетний опыт, соблюдение сроков, гарантия качества и конфиденциальности.
Мои области специализации: реклама, бизнес, маркетинг, журналистика и блоги, литература, изобразительные искусства, театр и драматургия, путевые заметки и брошюры, юриспруденция и трудовые ресурсы.
Сейчас я работаю фрилансером в Нью-Йорке с клиентами в России, Англии, Литвы, Германии и США. Я всегда готова с удовольствием помочь с любыми проектами.Алёна