This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Indonesian to English: Mass Media General field: Other Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Indonesian Di Indonesia seperti juga di Negara-negara lain, kehidupan penduduk sangat dipengaruhi oleh media massa, baik media elektronik maupun media cetak, karena hampir setiap hari kita mendengarkan radio, menonton televisi, dan membaca surat kabar atau majalah. Mau tidak mau, pendapat dan pikiran kita sangat dipengaruhi oleh berita yang kita terima dari sumber-sumber itu. Media berfungsi dua; memberitahu dan menghibur rakyat. Di Indonesia, mereka yang kehausan akan berita dan hiburan dapat memilih dari beraneka macam sumber.
Translation - English In Indonesia, just like in other countries, the public’s lifestyle is heavily influenced by mass media, both electronic and print, because almost every day we listen to radio, watch television, and read news papers and magazines. Inevitably, our opinions and thoughts are heavily influenced by news that we receive from those sources. Media has two functions; to inform and to entertain. In Indonesia, people who are thirsty for news and entertainment can choose from a variety of sources.
Indonesian to English: Free Trade Agreements General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - Indonesian Fenomena perdagangan seperti ini perlu ditelaah lebih lanjut, khususnya mengenai implikasi yang mungkin dihadapi oleh masing-masing negara yang terlibat dalam jenis perdagangan bebas seperti ini. Dalam kesepakatan perdangan bebas yang sedang dirundingkan antara ASEAN dengan Uni Eropa (ASEAN EU FTA) akan membawa tantangan yang signifikan bagi negara-negara di Asia Tenggara, terutama karena karakter dua kawasan yang berbeda, di mana EU merupakan sekumpulan negara maju sedangkan di ASEAN masih banyak negara berkembang yang mempunyai permasalan ekonomi domestik yang lebih kompleks dibandingkan negara yang sudah lebih mapan secara ekonomi. Beberapa penelitian (lihat Chandra 2007, Robles 2006) menunjukkan bahwa kesepakan Perdangan Bebas ASEAN-EU FTA ini justru diperkirakan akan semakin memperdalam ketidakseimbangan hubungan ekonomi antara kawasan tersebut.
Translation - English These trading phenomena need to be further analysed, particularly regarding the implications that may possibly be faced by all nations who are involved in these types of free trade. The FTA that is being discussed between the ASEAN and EU (ASEAN EU FTA) will bring significant obstacles to the nations in the Region, particularly due to the two regions’ distinctive characteristics, where the EU is a group of developed nations while on the other hand in the ASEAN region, there are still many developing countries that have domestic economy problems that are more complex than economically stable nations. Several studies (see Chandra 2007, Robles 2006) indicate that the ASEAN-EU FTA will in fact deepen the imbalance in the economic relationship between those two regions.
More
Less
Translation education
Master's degree - in Translating and Interpreting, Royal Melbourne Institute of Technology
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Sep 2011.
English to Indonesian (RMIT university) Indonesian to English (RMIT university)
Memberships
N/A
Software
Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint
Bio
I am a full-time translator, who completed my Master of Social Science in Interpreting and Translating in 2010. Since then I have been self-studying and researching, for the purpose of improving my translating and interpreting skills. Due to my deep interest in almost everything, my passion has led me to the translating and interpreting industry.
I may be a new translator, however I will try my best to deliver my services, i.e., translating, interpreting, and editing/proofreading, ranging from the following fields:
• Websites
• Journals, articles
• Advertising and marketing brochures
• Powerpoint presentations
• Legal contracts, court documents
• Novels
• Human rights and environmental issues
• Politics
• Economics
Translation pairs:
• Indonesian into English
• English into Indonesian
I am a professional translator/interpreter who adheres to the ethics of translating and interpreting, and assure you absolute confidentiality in your translating materials. Furthermore, I will always continue to broaden my knowledge and improve my translating and interpreting skills.
I take my work seriously and I will bring you quality and timeliness.
Thank you for your attention! Terima kasih atas perhatian anda!
Keywords: Indonesian, English, translator, interpreter, editing, proof-reading, Indonesian into English, English into Indonesian