This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Serbian to Hungarian: Mindenki megérdemel még egy napot. General field: Social Sciences Detailed field: Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Source text - Serbian Svako zaslužuje još jedan dan
Nova godina će biti drugačija, kažeš sebi prvog januara, iako se danima budiš uz bolove. Odeš doktoru, a ona ti kaže da je neophodno uraditi par testova. Čekaš, a onda, tek dan pre povratka na posao, odeš na testiranje u strahu da će možda nešto naći. Nakon samo pet minuta testova, saopšte ti da imaš veliki tumor. E onda se zaista uplašiš...
Januar 2014. godine mi je počeo upravo ovako. Na operaciju sam otišao na sam rođendan, samo nedelju dana nakon testiranja. Sledećeg meseca pristigli su mi rezultati biopsije koja je pokazala da imam rak debelog creva u njegovoj III fazi. U narednih šest meseci vreme sam provodio na hemoterapiji zbog koje sam tri dana nedeljno provodio u bolnici, a narednih 10 u oporavku. I tako 12 puta za redom.
Za vreme hemoterapije shvatio sam koliko sam zapravo srećan jer imam punu podršku svoje supruge, svoje porodice i svojih prijatelja. Ova podrška mi je bila naročitno važna jer se sve ovo dešavalo 2200 kilometara od mog rodnog grada, u zemlji čiji jezik ne govorim.
U aprilu, tokom jednog od svojih tretmana, gledao sam Londonski maraton i tada sam odlučio da ću, pod uslovom da prebrodim ovu životnu epizodu, sledeće godine 26. aprila 2015 i ja učestvovati.
Ovo bi za mene bio izazvov i da sam savršeno zdrav, jer u poslednjih sedam godina nisam uopšte trčao. Hemoterapija nije ugodna, pa mi je misao o maratonu najpre pomagala da razmišljam pozitivno i da svoje misli usmerim na vreme nakon lečenja. Razgovarao sam o svojoj ideji sa prijateljima, a oni su me ohrabrivali da nastavim da razmišljam pozitivno i da sam sebi postavio odličan cilj. Zajedno smo počeli da razmišljamo kako bi moj poduhvat mogao da podrži rad humanitarnih organizacija, poput EuropaColona, koje pomažu obolelima od raka debelog creva.
Krajem avgusta, nakon završene hemoterapije, dobio sam rezultate koji su pokazali da raka više nema, i da se mogu vratiti normalnom životu. Nakon skoro sedam meseci odsustva sa posla, počeo sam ponovo da radim. Takođe počeo sam ponovo da trčim, isprva po svega 5 minuta, laganim tempom, a vremenom sve više i energičnije. Takođe sam počeo da prikupljam sredstva za brobu protiv raka debelog creva, kako bi pomogao onima koji su imali manje sreće od mene.
Do kraja decembra organizovao sam brojne humanitarne akcije – zabave, takmičenja u znanju, gala večere i večere sa zabavnim programom. Prikupili smo nekoliko hiljada funti namenjenih humanitarnim organizacijama koje pomažu obolele od raka debelog creva i osigurali sredstva za učešće na Londonskom maratonu. Povratio sam i svoju trkačku formu, pa sam, posebno nakon učešća na Ljubljanskom polumaratonu u oktobru, sada moga da izdržim 21 km trčanja.
Na dan svog 45. rođendana bio sam u bolnici, pripremajući se za ozbiljnu operaciju opsednut strahovima za sopstvenu budućnost. Godinu dana kasnije trčao sam pripremnu trku u dužini od 15 kilometara kao deo priprema za predstojeći Londonski maraton.
Život nije uvek jednostavan i u svakom trenutku može postaviti pred nas brojne izazove, često i one neprijatne. Naša je dužnost da razmišljamo pozitivno, i sami pred sobom, ali i uz podršku prijatelja i rodbine. EuropaColon je humanitarna organizacija koja pokušava da pomogne onima koji pate od raka debelog creva kako bi dočekali sledeći dan i o svojim šansama razmišljali pozitivno.
Translation - Hungarian Mindenki megérdemel még egy napot.
Az újév másmilyen lesz, bizonygatod magadnak január elsején, habár már napokkal fájdalmakkal ébredsz. Felkeresed orvosod, aki azzal vígasztal, szükség lesz egypár kivizsgálást elvégezned. Várakozol, majd egy nappal, mielőtt visszatérnél munkahelyedre, mégiscsak elmégy arra a kivizgálásra, rettegve, talán mégiscsak találnak valamit. Mindössze pár percnyi ellenőrzést követően közlik veled: komoly daganatod van. Na, most kezdesz csak igazán megijedni...
2014 januárja számomra pont így kezdődött. A műtétre születésnapomon mentem el, alig egy héttel a kivizsgálást követően. A következő hónapban megérkeztek a biopszia eredményei is, amelyek egyértelműen bizonyították, vastagbélrákom van, annak III fázisában. A soronkövetkező hat hónapban kemoterápiára jártam, melynek következtében hetente három napot töltöttem kórházban, illetve tíz napot felépülésben. És így 12 alkalommal sorjában.
A kemoterápia idején döbbentem rá, tulajdonképpen mily boldog is vagyok, lévén magam mögött tudván feleségem, családom és barátaim teljes támogatását. E támogatás különsképpen fontos volt számomra, mivel mindez 2200 km-re zajlott szülővárosomtól, egy olyan országban, melynek nyelvét ráadásul még csak nem is beszélem.
Áprilisban amikor, egyik terápiam ideje alatt, követtem a londoni maratont, arra az elhatározásra jutottam, hogy amennyiben átvészelem életemnek ezen epizódszerepét, 2015. április 26-án magam is részt veszek e rendezvényen.
Számomra ez mindenképpen kihívás lenne, akkor is, amennyiben tökéletesen egészséges lennék, ugyanis az utóbbi hét évben egyáltalán nem futottam. Tekintetttel, hogy a kemoterápia egyáltalán nem kellemes, így a maratonra gondolva mindenekelőtt a pozitív gondolkodást helyezte előtérbe, illetve a gyógykezelés utáni időszakot. Ötletemről barátaimmal is beszélgettem, akik viszont bátorítottak pozitív gondolkodásimban, s biztosítottak, számomra a lehető legjobb célt tűztem ki. Közös erőbevetéssel kezdtünk azon gondolkodni, miképpen tudná e vállalkozásom felkarolni az EuropaColona –típusú emberbaráti szervezetek tevékenységét, mely zsigerből a vastagbél rákban szenvedők mindennapjait igyekszik zökkenőmentesebbé tenni.
Augusztus hó végén, a kemoterápia végén, olyan eredményeket kaptam, amelyek arról tanúskodtak, hogy a rák már eltűnt, és visszatérhetek normális életvitelemhez. Közel hét hónapos betegszabadság után újra bejártam dolgozni. Továbbá újra futni kezdtem, eleinte 5 percet csupán, könnyű tempóban, majd idővel egyre határozottabban. Ekkor kezdtem el eszközöket gyűjteni a vastagbélrák elleni küzdelemhez, ezáltal is igyekezve segíteni mindazokon, akiknek nálamnál kevesebb szerencséjük volt ezen a téren.
December végéig számos emberbaráti akciót – szórakoztató együttlétet, tudásfelmérőt, szórakoztató tartalmú estélyeket szerveztem. Többezer fontot gyűjtve így össze, mely elsősorban a vastagbélrákban megbetegedett személyekkel foglalkozó emberbaráti szervezetek munkáját segítik, egyúttal a londoni maratonhoz szükséges anyagi eszközöket is megbiztosítva. Visszanyertem személyes futói formámat is, különösképpen az októberi ljubljanai félmaraton után, így most már a 21 km-s távot is kibírom.
45.születésnapom napján kórházban voltam, komoly műtétre készülve, a tulajdon jövőmet illető aggodalmakkal béklyózva. Egy esztendővel később egy 15 km-s előkészítő futamon vettem részt, mely szerves részét képezte a soronkövetkező londoni maratonhoz kötődő felkészüléseknek.
Az élet sohasem egyszerű és minden pillanatban számos kihívás elé képes állítani bennünket. A mi személyes kötelezettségünk pozitíven gondolkozni. Nemcsak önmagunk előtt, de barátaink és rokonságunk támogatásával is felvértezve. Az EuropaColon egy olyan emberbaráti szervezet, amely segíteni próbál a vastagbélrákban szenvedőknek. Nemcsak a soronkövetkező nap megéléséhez, de ahhoz is, hogy a lehetőségeikről pozitíven gondolkozzanak.
More
Less
Translation education
Graduate diploma - University of philology
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Apr 2011.
Serbian to Hungarian (Provincial Secretary, University of Belgrade) English to Serbian (Cambridge University (ESOL Examinations)) English to Serbian (Cambridge U. - FC) Hungarian to Serbian (Provincial Secretary, University of Belgrade)
Memberships
N/A
Software
Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Legal Translator for Hungarian Language
Translation, Proofreading in a variety of fields.
Quality assured.
Briefing guidelines respected.
Keywords: hungarian, serbian, localization, translation, proofreading, madjarski, srpski, prevodilac, magyar, szerb. See more.hungarian, serbian, localization, translation, proofreading, madjarski, srpski, prevodilac, magyar, szerb, fordító, bírósági, certified translator, legal translator. See less.