This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Hindi: Description about a hotel in Madrid General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English When you stay at the Excellenti Hotel in Madrid, Spain’s lively capital city is at your footsteps. The four-star Excellenti spans eight floors, with 68 incredibly inviting guest rooms. Each room features ideal amenities, such as flat-screen televisions and wire less Internet access. Start your day off right at our delicious complimentary breakfast buffet. Tasty highlights include Spanish dishes like churros and torilla de patatas. Host all sizes of business meetings, conferences and special events in our meeting room. Stay connected with friends, family and colleagues in our business center, which offers free Wi-Fi and personal computers for your communication needs.
Translation - Hindi Excellenti Hotel स्पेन की राजधानी, मैड्रिड में स्थित है। होटल से पैदल चलकर इस ज़िंदादिल शहर के मध्य भाग में जाया जा सकता है। आठ मंज़िले, 4-सितारा Excellenti में 68 बेहद आकर्षक अतिथि कमरे हैं। हर कमरे में सुख-सुविधा के उपयुक्त सामान उपलब्ध हैं, जैसे-फ्लैट स्क्रीन टेलीविजन और वायरलेस इंटरनेट एक्सेस। अपने दिन की शुरूआत हमारे स्वादिष्ट, बुफ़े नाश्ते से करें जो निःशुल्क है। प्रमुख स्वादिष्ट व्यंजनों में चुर्रोस और तोरिला दे पताताज़ जैसे स्पेनिश व्यंजन शामिल हैं। हमारे सम्मेलन कमरे में छोटी-बड़ी सभी तरह की व्यावसायिक बैठकें, सम्मेलन व विशेष कार्यक्रम आयोजित किए जाते हैं। हमारे बिज़नेस सेंटर में आपकी संचार आवश्यकताओं के लिए निःशुल्क वाई-फ़ाई और निजी कंप्यूटर उपलब्ध हैं, ताकि आप अपने दोस्तों, परिजनों और सहकर्मियों से जुड़े रह सकें।
English to Hindi: विश्व कप के लिए की गई भविष्यवाणियाँ General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - English
Do you remember Paul, the Octopus? He was the star of the 2010 World Cup, being able to guess the winner of Germany's matches. He also guessed the winner of the final. His career started with Euro 2008, and saw him go on to correctly predict 11 out of 13 matches. He used to choose between two boxes containing food with the national flags of each team involved in every match. Unfortunately, he died in the end of 2010.
Paul was not alone. Even Harry the Crocodile guessed the 2010 World Cup winner. Moreover, he was able to predict two consecutive Australian Federal Election results. Nevertheless, he never had the appeal of the German octopus. Neither did Mani do better, a Singapore parrot who guessed all the quarters and semi-finals of the 2010 World Cup, because he failed to guess who would have succeeded between Spain and the Netherlands in the final.
Since Paul’s untimely departure, there has been great competition over who will take his crown. During Euro 2012, there were three animals playing this game: Citta, an Indian elephant living in a zoo in Krakow, Poland; Fred, the Ukrainian ferret who can be followed on Twitter; and Funtik, the Ukrainian soothsayer hog able to correctly predict 2 out of 3 matches.
Who will take the place of Paul the Octopus during the next World Cup? Will it be the parrot blessed by Pope Francis in Saint Peter’s Square, now a star of the Italian national public broadcaster? Or will it be Nelly, the German elephant who has correctly predicted 30 out of 33 match results to date? And of course, do not underestimate the psychic powers of the panda cub supported by Chinese state media.
The Italian parrot named Amore (Italian for love) will give his prediction by choosing the flag of the winning team on a miniature football field. Nelly prefers to predict winners by kicking a ball into either one of the nets with the flags of the competing countries placed before them. Instead, the panda cub will guess the outcome of matches by picking food from boxes marked with flags during the group matches and by climbing a tree flying a flag in the knockout rounds.
Do you have a pet? Would he or she be able to do better? How? Let them give it a shot!
Translation - Hindi क्या आपको पॉल नामक वह समुद्री जीव याद है? वह 2010 के विश्व कप का सितारा था, क्योंकि उसने जर्मनी के मैचों के विजेता के बारे में सटीक भविष्यवाणी की। उसने फ़ाइनल के विजेता के बारे में भी सटीक भविष्यवाणी की| उसका कॅरियर यूरो 2008 के साथ शुरू हुआ, और उसने 13 में से 11 मैचों के बारे में सटीक भविष्यवाणी की। वह हर मैच के बारे में अपनी भविष्यवाणी दो अलग-अलग डिब्बों के बीच चुनाव के आधार पर किया करता था। उन डिब्बों में भोजन रखे होते थे और दोनों में से प्रत्येक डिब्बे पर मैच में शामिल दो टीमों में से किसी एक टीम का राष्ट्रीय ध्वज लगा होता था। दुर्भाग्यवश, वर्ष 2010 के अंत में उसकी मृत्यु हो गई।
पॉल ऐसा करने वाला अकेला नहीं था| हेरी नामक मगरमच्छ ने भी 2010 विश्व कप विजेता के बारे में सही भविष्यवाणी की| यही नहीं, उसने ऑस्ट्रेलिया के लगातार दो संघीय चुनाव परिणामों के बारे में भी सही-सही भविष्यवाणी की। लेकिन उसमें जर्मन ऑक्टोपस जैसी बात नहीं थी। सिंगापुरी तोता, मणि भी जर्मन ऑक्टोपस जैसी लोकप्रियता हासिल नहीं कर सका। मणि ने 2010 विश्व कप के सभी क्वार्टर-फाइनल्स और सेमी-फाइनल्स के बारे में सही-सही भविष्यवाणी की, लेकिन वह स्पेन और निदरलैंड्स के बीच हुए फाइनल की भविष्यवाणी करने में असफल रहा।
पॉल के असामयिक निधन के बाद, उसकी जगह लेने के लिए भारी प्रतिस्पर्धा चलती रही है| यूरो 2012 के दौरान, तीन अन्य जानवरभी इस खेल को खेल रहे थे क्रेको, पोलैंड के चिड़ियाघर में रह रहा भारतीय हाथी, सिट्टा। युक्रेनियाई गंधबिलाव, फ़्रेड, जिसका ट्विटर पर अनुसरण किया जा सकता है | और युक्रेनियाई भविष्यवक्ता वराह, फंटीक, जिसने 3 में से 2 मैचों के बारे में सही-सही भविष्यवाणी की।
अभी भी यह सवाल बना हुआ है कि अगले विश्व कप के दौरान पॉल, द ऑक्टोपस की जगह कौन लेगा? क्या वह सेंट पीटर्स स्क्वेर के पोप फ्रांसिस द्वारा अभिमंत्रित तोता होगा, जो अब इटली के राष्ट्रीय सार्वजनिक प्रसारणकर्ता का सितारा है? या वह जर्मन हाथी, नेल्ली होगा जिसने आज तक 33 में से 30 मैचों के परिणाम के बारे में सही-सही भविष्यवाणी की है? और अलबत्त, चीन के सरकारी मीडिया द्वारा समर्थित पांडा के बच्चे की अतींद्रिय ताकतों को भी कम मत आंकिए|
अमोरे नामक इतालवी तोता फुटबाल मैदान के लघुचित्र पर विजेता टीम का झंडा चुनकर अपनी भविष्यवाणी करेगा। नेली के सामने प्रतियोगी देशों की टीमों के दो अलग-अलग नेट लगाए जाते हैं, जिन पर संबंधित देश का झंडा लगा होता है, और उनमें से किसी एक नेट में पैर से गेंद को मारकर वह विजेता टीम की भविष्यवाणी करती है। इसके बजाय, पांडा का बच्चा ग्रुप मैच के दौरान झंडों द्वारा चिह्नित बॉक्स से खाना उठा कर और नॉकआउट राउंड में झंडे लहराते पेड़ों में से किसी एक पर चढ़कर मैचों के बारे में भविष्यवाणी करता है।
क्या आपके पास कोई पालतू जानवर है?
क्या वह कुछ बेहतर कर सकेगा? कैसे?
उन्हें इसे आजमाने दें!
English: Saavn Translation for Bhojpuri General field: Other Detailed field: Music
Source text - English Spotify MusicLove music? Play your favorite songs and albums free on Windows 10 with Spotify.Stream the tracks you love instantly, browse the charts or fire up readymade playlists in every genreand mood. Radio plays you great song after great song, based on your music taste. Discover newmusic too, with awesome playlists built just for you.Stream Spotify free, with occasional ads, or go Premium.Free:● Play any song, artist, album or playlist instantly● Browse hundreds of readymade playlists in every genre and mood● Stay on top of the Charts● Stream Radio● Enjoy podcasts, audiobooks and videos● Discover more music with personalized playlistsPremium:● Download tunes and play offline● Listen ad-free● Get even better sound quality● Try it free for 30 days, no strings attachedLike us on Facebook: http://www.facebook.com/spotifyFollow us on Twitter: http://twitter.com/spotify
Translation - Spotify म्यूजिकगीत-संगीत से लगाव बा? Spotify से विंडोज़ 10 पर आपन मनपसंद गीत आ एल्बSम के मुफ्त में आनंद लीहीं।आपन पसंदीदा ट्रैक्स/ के तुरंत स्ट्रीएम करीं, हर ढंगआ मिजाज के चार्ट्स ब्राउज करीं चाहे रेडीमेड प्ले लिस्ट्सb के मजा लीहीं। बस रउवा सब खातिर एक से बढि़ के एक प्लेकलिस्टर तइयार कइल गइल बा, ओकरा में से भी नया-नयाम्यूजिक खोजीं।Spotify के मुफ्त में स्ट्रीीम करीं, जवना में कभी-कभी प्रचार भी आई, ना त प्रीमियम प्ला>न लीहीं।मुफ्त:● कवनो भी गीत, कलाकार, एल्बमम चाहे प्ले लिस्टा के सुनीं● हर ढंग आ मिजाज के सैकड़ो रेडीमेड प्लेालिस्ट्सस ब्राउज करीं● चार्ट्स के टॉप पर रहीं● रेडियो स्ट्री म करीं● पॉडकास्ट्सr, ऑडियोबुक्सक आ वीडियोज के आनंद लीहीं● मनमुताबिक प्लेयलिस्ट्सॉ में अउरी म्यू जिक खोजींप्रीमियम:● ट्यून्सक डाउनलोड करीं आ ऑफलाइन चलायीं● बिना कवनो प्रचार के सुनीं● साउंड क्वा्लिटी अउरी बढि़या मिली ● बिना कवनो शर्त के, 30 दिन तक मुफ्त में आजमा के देखींFacebook पर हमनीं के लाइक करीं:http://www.facebook.com/spotify Twitter पर हमनीं के फॉलो करीं: http://twitter.com/spotify
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Buy or learn new work-related software
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Improve my productivity
Bio
Namaskar,
I would like to introduce myself as a professional Hindi and Bhojpuri translator and editor/proofreader.
My native language is Hindi and Bhojpuri. I have a good command over Sanskrit as well and have delivered quality Sanskrit projects.
I have more than 16 years experience in the field of translation, editing, proofreading. My areas of specialization are Website
localization, Software translation, Gaming, Business and Banking sectors as well as Religions & Spirituality. I also have profound experience of translating in the areas of Health Care, Medical, Travel & Tourism, Market research, Surveying, Insurance, Investment, Securities, Government, Administration etc.
I have master degree in Geography from BHU, Varanasi, India. My objective is to provide translations with quality and accuracy within the deadline at competitive rate. "I demand more of myself than anyone else could ever expect." - it's all about my business ethics.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.