This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Korean to English: Suwon Samsung preview -Key Info General field: Other Detailed field: Sports / Fitness / Recreation
Source text - Korean 6위 탈환을 위해 반드시 이겨야 하는 경기다. 베스트 멤버를 총 동원하면 승점 3점을 따낼 가능성이 높다. 하지만 다음 주 중 제주와 fa컵 4강전이 있어 선수 구성을 놓고 윤성효 감독이 고민하고 있다.
Translation - English -It is the match that Suwon should win to take no.6 back. If the best members are mobilized all, there would be high possibility for Suwon to get 3 points. However, there is FA Cup semi-finals with Jeju on the next week, so manager Seong-hyo Yoon is troubling for the line-up.
More
Less
Experience
Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Feb 2010.
I have been London since 2002 and has worked as a translator since 2008. I have worked as a translator and proofreader in various subjects such as IT, Finance, social games and business general/management , web contents, legal documents, human resources, marketing, advertisement, research, survey, and travel and tourism, football, etc. I have talented in writing and research and I can do translate from Korean into English or English into Korean.
Keywords: Korean to English, English to Korean, IT, Finance, Subtitling, Business General, Journalism, Korean Translator, Korean Proofreader, Korean Transcrator. See more.Korean to English, English to Korean, IT, Finance, Subtitling, Business General, Journalism, Korean Translator, Korean Proofreader, Korean Transcrator, Travel, Football, etc.. See less.