This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour German to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour Spanish to Italian - Standard rate: 0.08 EUR per word / 30 EUR per hour
English to Italian: Villa Caruso General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Villa Caruso is a large, modern, contemporary, 3 bedroom villa situated on the Eastern bank of Lago Maggiore, with stunning views across the lake. Set in a quiet hamlet, this luxury holiday home sleeps 6-8 and is set over 3 floors.
The villa is located within a 5 minute drive of the lakeside and only 3 miles north of the bustling lakeside town of Luino with its wide selection of shops, bars and restaurants. Less than 5 miles from the Swiss border, the villa also provides easy access to
the Swiss towns of Lugano and Locarno. Lake Como is a one hour drive and trains run direct from Luino to Milan in an hour.
You enter the property on the ground floor where there is a large open plan living, dining and kitchen area. This leads out onto a teak decked terrace with stunning lake views. The property is south westerly facing and enjoys the sunshine throughout the day. Up one flight of stairs, there are 2 bedrooms - one double bedroom with private balcony with lake view and one twin bedroom with views to the countryside - as well as a modern family bathroom. Up another flight of stairs there is the fantastic master bedroom with kingsize bed. This has a large ensuite bathroom with walk in shower, his and her sinks and jacuzzi bath.
If You Cancel Your Holiday
To cancel the entire holiday, the Party Leader must write to us directly, by recorded delivery at the address on your booking
confirmation. Cancellation takes effect on the day we receive your letter. If you cancel after you confirm your booking, you must compensate us for losses as we incur costs from the moment you make the booking. The closer your cancellation is to the departure date, the less likely we are to recover the costs by re-selling the holiday at the original price. Our cancellation charge therefore increases as the departure date approaches, as shown below.
If you have to cancel for a reason covered by your insurance policy, any losses must be claimed directly from the relevant insurance company. Claims must be made directly to the insurance company concerned.
The following cancellation charges apply:
More than 9 weeks prior to departure - deposit
63-0 days prior to departure - 100% of the cost of your holiday
If We Change or Cancel Your Holiday
It is highly unlikely that we will have to make any changes to your confirmed arrangements or cancel them. In the event of
minor alterations we will do our best to notify you before you travel. If a significant change or cancellation has to be made to your holiday arrangements, we will notify you as soon as possible. You may then: a) accept the changed arrangements; b) accept an offer of alternative accommodation of comparable standard from us; c) cancel your booking completely, in which
case we will refund you all monies paid by you.
Translation - Italian Villa Caruso è una grande villa moderna e contemporanea, con 3 camere che si trova sulla riva orientale del Lago Maggiore, con una stupenda vista sul lago. Situata in un tranquillo borgo, questa lussuosa casa per le vacanze dispone di 6-8 posti letto ed è disposta su 3 piani.
La villa si trova a soli 5 minuti di macchina dal lago e a sole 3 miglia a nord della vivace cittadina lacustre di Luino che offre un’ampia scelta di negozi, bar e ristoranti. A meno di 5 miglia dal confine svizzero, la villa offre anche un ottimo punto di partenza per le città svizzere di Lugano e Locarno. Il Lago di Como è a un'ora di auto e ci sono treni diretti che, da Luino, raggiungono Milano in un'ora.
Si accede alla proprietà dal piano terra, dove si trovano un ampio soggiorno a pianta aperta, la zona pranzo e la cucina. Questa conduce all'esterno a una terrazza rivestita in teak con splendida vista sul lago. La proprietà è rivolta verso sud-ovest e gode del sole per tutto il giorno. In cima alla prima rampa di scale, si trovano 2 camere - una camera da letto matrimoniale con balcone privato e vista sul lago, e una camera doppia con vista sulla campagna - e un moderno bagno familiare. Dopo un'altra rampa di scale troviamo la fantastica camera da letto principale con letto king size. Questa ha un grande bagno privato con cabina doccia, lavabi lui e lei e vasca idromassaggio.
In caso di annullamento della vacanza
Per cancellare l'intera vacanza, il referente del gruppo deve scriverci direttamente a mezzo raccomandata all'indirizzo presente sulla conferma della prenotazione. La cancellazione ha effetto dal giorno di ricevimento della vostra lettera. Se si annulla dopo la conferma della prenotazione, dovremo chiedervi un rimborso a nostro favore per compensare le spese sostenute da quando avete effettuato la prenotazione. Più la cancellazione sarà vicina alla data di partenza, minori saranno per noi le probabilità di recuperare le spese rivendendo la vacanza al prezzo originario. Pertanto, l'addebito del costo per la cancellazione aumenta mano a mano che si avvicina la data di partenza, come di seguito illustrato.
Se dovete annullare per un motivo coperto dalla vostra polizza di assicurazione, il rimborso dovrà essere richiesto direttamente alla compagnia assicurativa prescelta. Le richieste dovranno essere inoltrate direttamente alla compagnia assicurativa.
Saranno applicati i seguenti addebiti:
Più di 9 settimane prima della partenza - il deposito
63-0 giorni prima della partenza - il 100% del costo della vacanza
In caso di modifiche o cancellazione della vacanza da parte nostra
È davvero improbabile che sia necessario apportare modifiche ai nostri accordi dopo la conferma o che sia necessaria una cancellazione da parte nostra. In caso di lievi modifiche faremo del nostro meglio per informarvi prima del viaggio. Se invece dovessero essere necessarie modifiche significative degli accordi per il vostro soggiorno o la cancellazione della vostra vacanza, vi sarà comunicato al più presto. In tal caso sarà possibile: a) accettare le modifiche; b) accettare una nostra offerta per una sistemazione alternativa di livello equivalente; c) annullare completamente la prenotazione, nel qual caso sarete interamente rimborsati.
English to Italian: Clinical trial General field: Medical Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English A randomized, comparative, open-label, multi-centric, phase-IV, clinical trial to evaluate the tolerability, safety and efficacy of a fixed-dose combination of S-Amlodipine and Losartan Potassium tablets versus concomitant use of Amlodipine tablets and Losartan Potassium tablets for 16 weeks in patients with stage II hypertension.
Translation - Italian Studio clinico “in aperto”, randomizzato, comparativo e multicentrico, di fase IV per valutare la tollerabilità, la sicurezza e l’efficacia d’uso di compresse con combinazione a dose fissa di S-Amlodipina e Losartan Potassico a confronto con l’uso simultaneo di compresse di Amlodipina e compresse di Losartan Potassico per un periodo di 16 settimane in pazienti con ipertensione allo stadio II.
German to Italian: Eau de Parfum General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - German Der Duft für kostbare Augenblicke: Es ist der Augenblick, in dem Zeit und Herz stillstehen – schwebend, atemlos. Ein besonders kostbarer, intimer Augenblick der Liebe. Das Eau de Parfum XXX entfaltet eine Symphonie frischer Blumen, die von einem Ballett aus pudrigen, holzigen und sinnlichen Noten begleitet wird. Wie ein kostbares Juwel, das man schützen und behüten möchte, schmiegt sich der wertvolle Zerstäuber von XXX in die geöffnete Hand.
Translation - Italian La fragranza per i momenti preziosi: è il momento in cui il tempo e il cuore si fermano, sospesi, senza respiro. Un momento d’amore particolarmente prezioso, intimo. L'Eau de Parfum XXX presenta una sinfonia di fiori freschi, accompagnata da un balletto di note legnose, polverose e sensuali. Come un gioiello raro da proteggere e custodire, il prezioso vaporizzatore di XXX si adatta perfettamente alla mano aperta.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Dec 2009.
I’m an Italian native speaker with an excellent knowledge of the language, improved through classical and linguistic studies and a personal interest for literature and science.
I worked for a language school where I taught English, German and Italian L2 and for whom I translated a wide variety of texts including Tourism, Science, and Medicine (general). I'm currently working for a translation agency as part of the Italian translation team (working on website translations on different topics like Clothing, Jewellery, IT, Musical Instruments...)
I am experienced in dealing with texts different in nature and style, ensuring accurate translations with a natural flow that will meet the expectations of the target Italian audience while respecting the spirit of the original text.
English>Italian, German>Italian and Spanish>Italian are the language combinations I offer as a freelance translator.
I am committed, accurate and reliable. I work well on my own, managing my time effectively and acting on my own initiative to reach my targets. I also enjoy working as part of a team.
Passion for my job, attention to detail and willingness to constantly improve allow me to best meet my client's needs and demands.
Continuing Professional Development
- Interested in Creative & Localisation Projects -
- Investigating and learning something new every day & in every job
- Attending Courses, Seminars & Workshops
Qualities:
* Superior attention to detail
* Ability to deliver with tight deadlines
* Excellent command of Italian, and very good understanding of English and German
* Willingness to communicate with PM and team, especially if there are technical difficulties or if deliverables or schedule may be impacted
*confidentiality: According to the privacy law and NDAs, I do not provide project details and/or copies of translations performed for my clients and I do not disclose their names
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Native Italian, English, German, Spanish, Italian, English into Italian translator, English into Italian translation, Spanish into Italian translator, Spanish into Italian translation, German into Italian translator. See more.Native Italian, English, German, Spanish, Italian, English into Italian translator, English into Italian translation, Spanish into Italian translator, Spanish into Italian translation, German into Italian translator, German into Italian translation, website translator, website, HTML, brochure, newsletter, advertising, catalogue, arts, architecture, literature, cinema, clothing, jewellery, history, cookware, cosmetics, food&beverage, tourism, travel, science, medicine (general), homeopathy, naturopathy, Nutrition, inglese, spagnolo, traduttore inglese italiano, traduzioni inglese italiano, traduttore tedesco italiano, traduzioni tedesco italiano, traduttore spagnolo italiano, traduzioni spagnolo italiano, traduzioni siti web, siti web, brochure, newsletter, comunicazione, cataloghi, arte, architettura, letteratura, cinema, abbigliamento, gioielli, storia, cucina, utensili da cucina, cosmetici, turismo, viaggi, scienza, medicina, omeopatia, naturopatia, nutrizione. See less.