This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 33 USD per hour Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word / 25 - 33 USD per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 27 - 33 USD per hour Portuguese to English - Rates: 0.08 - 0.11 USD per word / 28 - 33 USD per hour
English to Spanish: Water Sanitation / Higiene del agua General field: Tech/Engineering Detailed field: Petroleum Eng/Sci
Source text - English Water Sanitation
One of the major challenges facing mankind today is to provide clean water to a vast majority of the population around the world. The need for clean water is particularly critical in Third-World Countries. Rivers, canals, estuaries and other water-bodies are being constantly polluted due to indiscriminate discharge of industrial effluents as well as other anthropogenic activities and natural processes. In the latter, unknown geochemical processes have contaminated ground water with arsenic in many countries. Highly developed countries, such as the US, are also experiencing a critical need for wastewater cleaning because of an ever-increasing population, urbanization and climatic changes. The reuse of wastewater has become an absolute necessity.
There is an urgent need to develop innovative, more effective and inexpensive techniques for treatment of wastewater. Our patent pending process is designed to recycle water and waste materials while minimizing transportation and disposal costs and their associated liabilities. This system can be used to remove heavy metals, salts, and other contaminants derived from drilling natural gas wells. Our initial focus will be to reduce the salt content of Flow Back Water produced in the drilling of natural gas wells.
Potential benefits include low capital costs, low power requirements, no chemical additions, low maintenance, minimal operator attention, and ability to handle multi waste streams, consistent and reliable results, and the treatment of multiple contaminants.
Water-Diesel Emulsion - HydorFuel
A focus is to employ our cavitation technology to mix and process fine water-in-oil emulsions that can be used in diesel engines and boilers.
Our HydorFuel™, Reactor Skid Systems will produce Hydrofuel, a water-diesel oil emulsion that has on- and off-road uses including public transport, waste collection, heavy duty transport, rail, earth moving equipment, boats, ships, and hydrofoils. It can be used by construction and agricultural equipment, stationary generators and boilers for civil heating and other purposes.
Our technology offers many advantages including increased fuel efficiency and reduced pollution. A 17%-20% water in diesel oil emulsion reduces fuel consumption by 12% in diesel engines. It also reduces NOx emissions by 40%, SO2 and hydrogen sulfide by 50%, and particulate matter (PM) by up to 50%. Unburned hydrocarbons are not detectable. Because the temperature of the exhaust gases is reduced by ~10 °C, thermal corrosion of engines is slowed down.
In boilers, a 12-15% water-diesel emulsion cuts consumption by 68% and reduces emission of NOx and sulfur dioxide by 40 and 50%, respectively, and that of hydrogen sulfide and unburned hydrocarbons by several times. With the more complete combustion, the cylinders and pistons stay free of tar and are less affected by wear.
Translation - Spanish Higiene del agua
Uno de los principales desafíos que enfrenta la humanidad en la actualidad es proveer agua potable a una vasta mayoría de la población mundial. La necesidad de agua potable es particularmente crítica en los países del tercer mundo. Ríos, canales, estuarios y otros cuerpos de agua se encuentran constantemente contaminados debido a la descarga indiscriminada de efluentes industriales y de otras actividades antropogénicas y procesos naturales. En el caso de estos últimos, los procesos geoquímicos desconocidos contaminaron el agua subterránea con arsénico en muchos países. Los países desarrollados como Estados Unidos también están experimentando la necesidad crítica de una limpieza de aguas residuales debido al aumento de la población, la urbanización y los cambios climáticos. La reutilización de aguas residuales se ha convertido en una necesidad primordial.
Existe una necesidad imperiosa por desarrollar técnicas innovadoras, más efectivas y menos costosas para el tratamiento de aguas residuales. Nuestro proceso, pendiente de patente, ha sido diseñado no sólo para reciclar agua y materiales residuales, sino también para disminuir los costos del transporte y tratamiento de residuos y las responsabilidades que estos traen aparejados. Dicho sistema puede ser utilizado para extraer metales pesados, sales, y otros contaminantes derivados de la perforación de pozos de gases naturales. El objetivo inicial será reducir el contenido de sal en el Flujo de Agua Estancada producido durante la perforación de pozos de gas natural.
Los posibles beneficios que incluye son: bajo costo de capital, poca energía, no requiere aditivos químicos, bajo mantenimiento, mínima atención operaria, posibilidad de manejar corrientes multi-residuales, resultados consistentes y confiables, y el tratamiento de múltiples contaminantes.
Emulsión de Agua-Diesel-HydorFuel
El objetivo es emplear nuestra tecnología de cavitación para mezclar y procesar “emulsiones de aceite-en-agua fina” que podrán ser utilizadas en motores diesel y calderas.
Nuestro HydorFuel™, Reactor Skid Systems (Sistema Reactor Móvil) producirá Hidro-combustible, una emulsión de aceite agua-diesel que puede utilizarse “dentro y fuera de la carretera”, como por ejemplo para el transporte público, la recolección de residuos, el transporte de carga, los ferrocarriles, los equipos utilizados para el movimiento de tierra, botes, buques e hidroalas. También para los equipos utilizados en la construcción y agricultura, generadores portátiles y calderas para la calefacción y otros usos.
Nuestra tecnología ofrece diversas ventajas como por ejemplo un aumento en la eficiencia del combustible y una menor contaminación. Un 17 -20% de emulsión de agua en aceite diesel reduce un 12% del consumo de combustible en los motores diesel. También reduce un 40% de las emisiones NOx, y un 50% de SO2, sulfuro de hidrógeno y material particulado. No se detectan hidrocarburos sin quemar. La corrosión termal de los motores disminuye debido a que la temperatura de los gases de escape se reduce en ~10 °C.
En las calderas, una emulsión de 12-15% de agua-diesel reduce el consumo en un 68% y la emisión de NOx y dióxido de sulfuro en un 40 y 50% respectivamente, y también la del sulfato de hidrógeno e hidrocarburos sin quemar. Dentro de una combustión más completa, los cilindros y pistones se mantienen libres de sarro y se ven menos afectados por el uso.
Spanish to English: SUCESION AB INTESTATO/INTESTATE SUCCESSION General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - Spanish INICIA SUCESION AB INTESTATO
Señor Juez:
..., abogado, t.....f.....CPACF, matrícula procurador Nro ............. constituyendo domicilio procesal en ......................, a V.S. respetuosamente digo:
I. PERSONERIA.- Conforme lo acredito con el original del poder que acompaño soy apoderado de............................ con domicilio real en ..................................
II.OBJETO.- En el carácter invocado vengo a promover juicio sucesorio ab-intestato de.......................
III. HECHOS.- El causante falleció el día................................en su domicilio de calle................., lo cual se acredita mediante la correspondiente partida de defunción que se adjunta. El carácter de heredero de mi mandante se acredita mediante la partida de nacimiento que se adjunta.
IV. ACERVO HEREDITARIO.- Al momento del fallecimiento, el acervo hereditario del causante estaba constituido por:
a) inmuebles:........................
b) muebles:...........................
c) otros bienes:......................
V. COMPETENCIA.- La competencia de V.S. sobre este sucesorio resulta en mérito a que el último domicilio del causante fue en.........................................de la Capital Federal.
VI. DERECHO.- Fundo el derecho de mi mandante, en general en las disposiciones sobre Sucesiones del Código Civil. Libro IV, Sección I, y en especial en los arts................................y siguientes de dicho Código.
VII. PETITORIO
Por todo lo expuesto a V.S. solicito:
1) Se me tenga por presentado, por parte en mérito al poder acompañado y por constituido el domicilio legal.
2) Se declare abierto el juicio sucesorio de .................................................
3) Se agregue la documentación que se acompaña.
4) Se libren oficios a:................ (Obras Sanitarias, Municipalidad, Bancos, Anses, etc).
5) Se ordene la correspondiente publicación de edictos.
6) Se autorice a........................ y a.......................................... consultar el expediente, practicar desgloses, diligenciar cédulas, oficios y testimonios.
7) Oportunamente se dicte declaratoria de herederos a favor de mi mandante.
Provea V.S. de conformidad, que
SERA JUSTICIA.
Translation - English INTESTATE SUCCESSION PROCEEDINGS
YOUR HONOR:
..., attorney-at-law, Book...Page..., City of Buenos Aires Bar Association (CPACF), registration number..., establishing domicile by choice at...., before Your Honour I appear and respectfully say:
1. LEGAL STATUS. Pursuant to the attached original power-of-attorney that certifies that I act in my capacity as representative of, I, domiciled (actual domicile) at.
2. SUBJECT-MATTER. In my capacity as agent, I hereby appear to bring intestate succession proceedings of...
3. FACTS. The deceased demise occurred on..., in his domicile on..., according to the certificate attached hereto . The capacity of heir of my client is authenticated by the hereto attached birth certificate.
4. ESTATE. Upon demise, the estate of the decedent consisted of:
a) real property:...;
b) personal property: ...;
c) other assets (and chattels): ....
5. JURISDICTION. Your Honor has jurisdiction over these proceedings given that the last domicile of the decedent was..., in the city of Buenos Aires.
6. LEGAL GROUNDS. The right to which my principal is entitled arises from the general provisions on Successions of the Civil Code, Book IV, Title I, and especially from Sections ... et seq. of said Code.
7. PETITION. In light of the aforesaid, I respectfully request the following to Your Honor:
1) That my appearance be entered, that I be considered a party hereto pursuant to the hereto attached power-of-attorney, and that my domicile ad litem be considered duly established;
2) That the intestate succession proceedings of ... be brought to trial;
3) That the hereto attached documents be duly filed in the record;
4) That official letters be issued to:...(Water Services, Municipality, Banks, ANSES [Argentine Social Security Administration];
5) That relevant legal notices be duly published;
6) That ... and... be authorized to consult the case records, to Remove documents from the record, and to serve notices, Testimonies and official letters.
7) That declaration of heirs be duly pronounced in favour of my client.
May YOUR HONOR grant what is herein requested, for in doing so, JUSTICE SHALL BE DONE.
Spanish to English: Contrato de locación temporaria/Seasonal Lease Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Spanish Contrato de locación temporaria
Entre el señor ... propietario de la finca locada, en adelante designado como ‘Locador’ y el señor ..., designado como ‘Locatario’, se ha convenido celebrar el presente contrato de locación temporaria sujeto a las siguientes cláusulas:
Primera: El Locador alquila de forma temporaria al Locatario la finca ubicada en la calle ... de las Lomas de San Isidro, provincia de Buenos Aires.
Segunda: Dicha locación se realiza en el período comprendido entre el ... de ... de ... y el ... de ... de .... Dejase declarado que la casa esta amueblada y equipada según inventario que se firma por separad y que forma parte integrante del presente contrato, y que esta locación es de carácter precario en virtud de una ausencia del Locador.
Tercera: El precio total de la locación se conviene en la suma de ... dólares estadounidenses pagaderos a la firma del presente contrato, sirviendo la presente cláusula de suficiente recibo.
Cuarta: El pago de servicios de gas y electricidad y el mantenimiento de la pileta de natación será abonado por el Locatario, quedándose a cargo del Locador el gasto correspondiente al cuidado del jardín.
Quinta: El Locatario recibe la casa en buena condiciones de aseo y conservación con todos sus muebles y elementos que figuran en el inventario respectivo y se compromete a devolverlos en las mismas condiciones en que los recibió, salvo el natural desgaste producidos por el tiempo y su correcto uso.
Sexta: A los efectos legales que pudieran dar lugar este contrato las partes se someten a la jurisdicción de los tribunales ordinarios de la Capital Federal con exclusión de cualquier otro fuero que les pudiere corresponder.
De conformidad con cuanto antecede, se firma dos ejemplares de un mismo tenor y a un solo efecto , en la ciudad de Buenos Aires a los ... días del mes de ... de ....
Locador
Locatario
Translation - English Seasonal Lease Agreement
This Seasonal Lease Agreement is entered into by and between...owner of the country estate, hereinafter “Landlord” and..., hereinafter “Tenant”, under the following covenants:
First: The Landlord leases temporarily to the Tenant the farm located at ... in Lomas de San Isidro, province of Buenos Aires.
Second: This lease shall commence and terminate between ... and .... It is expressly stated that the house is fully furnished and equipped according to an inventory signed separately and that is an integral part of the contract, and that this lease is for a short term by virtue of the absence of the Tenant.
Third: The total sum of ... american dollars is agreed for this lease, which shall be paid upon signature of this agreement receipt of which is hereby acknowledged.
Fourth: The payment of the gas, electricity services and maintenance of the swimming pool utilities shall be paid by the Tenant, being the Landlord only in charge of the garden’s maintenance.
Fifth: The tenant receives the house in good order and repair with all its fixtures and fittings that appear in the respective inventory and he is commited to return them in the same conditions as they were, reasonable tear and wear expected.
Sixth: For legal purposes thatmay arise from this contract, the parties are subjected to Capital Federal’s ordinary courts waiving any other jurisdiction or venue.
In witness whereof, two identical counterparts are signed in the city of Buenos Aires on ... day of ... of ....
English to Spanish (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata ) Spanish to English (Universidad CAECE - Sede Mar del Plata ) Portuguese to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández")
We are a team of qualified and experienced certified, Sworn, Technical-Scientific and Literary Translators. We provide a wide range of customized language services, aimed at meeting our clients’ specific needs.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.