This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
"Quien no conoce las lenguas extranjeras, nada sabe de la suya propia", Alfred De Musset
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Galician (Universidad de Vigo) English to Spanish (Universidad de Vigo) Spanish to Galician (Universidad de Vigo) Galician to Spanish (Universidad de Vigo) French to Spanish (Universidad de Vigo)
French to Galician (Universidad de Vigo)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Outlook, SQL, Subtitle Workshop, Powerpoint, Trados Studio
- 2003 - 2008: BA in Translation and Interpreting (University of Vigo, Spain)
- 2009: Certified Official Sworn Translator and Interpreter English<>Spanish appointed by the Spanish Ministry of Foreign Affairs
- 2007: Congress on Media Translation ("I Congreso de Tradución para a dobraxe en Galiza, País Vasco e Cataluña"). University of Vigo, Spain.
- 2005 - 2006: Erasmus Programme at Uniwersytet Jagielloński (Kraków, Polska).
EXPERIENCE
- September 2009 - Nowadays Translator for Subtitularte, S.L. (Madrid)
- April 2010 Testament and Last Will Sworn Translation. English into Spanish.
- November 2009 - April 2010 Translation of business correspondence at Navantia, S.A.
English and French into Spanish.
- October 2009 - July 2010 Volunteer translator for the United Nations Non-Governmental Liaison Service (UN-NGLS).
English into Spanish.
- September 2009 Translator for Agencia de Servicios Lingüísticos Integrales (ASLI Santiago S.C.) (Santiago de Compostela).
Spanish into English. Translation of legal and general texts.
- June - November 2009 Volunteer translator for several non-profit making organizations and projects.
English and French into Spanish and Galician.
Stay81.com
World Digital Library Translation Project
International Initiative to Prosecute US Genocide in Iraq
Mouvement International ATD Quart Monde
Defence for Children International
International Children’s Digital Library
TED Open Translation Project
- November 2008 - March 2009 Translator for the Suffolk County Council (Ipswich, Suffolk, United Kingdom)
French into Spanish. Education and tourism related project.
Keywords: teamwork, media translation, subtitling, recording, dubbing, voiceover, proofreading, accuracy, stick to deadline, reliability. See more.teamwork, media translation, subtitling, recording, dubbing, voiceover, proofreading, accuracy, stick to deadline, reliability, professional, translator, english, french, polish, education, tourism, international organization, trabajo en equipo, traducción audiovisual, subtitulación, grabación, doblaje, corrección de textos, precisión, fidelidad, respetar plazo de entrega, fiabilidad, profesional, traductora, inglés, francés, polaco, educación, turismo, organizaciones internacionales, subtitular. See less.