Working languages:
English to French

vdta
Bridging Cultures, Word by Word

France

Native in: French Native in French
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
User message
"The best translators slip into the glove of a text and then turn it inside out into another language, and the whole thing comes out looking like a brand-new glove again."
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Training, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Internet, e-CommerceTourism & Travel
MarketingSports / Fitness / Recreation
IT (Information Technology)Real Estate
Automotive / Cars & TrucksMechanics / Mech Engineering
Medical (general)Medical: Instruments

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Translation education Master's degree - University
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2004. Became a member: Oct 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Intercultural School)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Aegisub, CaptionHub, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, EZTitles, FrameMaker, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MemoQ, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast

CV/Resume CV available upon request
Events and training
Professional practices DTAM endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Source language : English
Target language : French Project types:
- Technical documents, technical descriptions, user manuals, research material
- Business communication, environment issues,
- Website localization, video games, subtitling
- Electrical appliances user/owner manuals, technical descriptions, product presentation, marketing research, business documents.
- Website translation, localization, IT documents, HTML, XML, Powerpoint presentations.
- Law and business translations for natural persons and corporate bodies, contracts, communications, transcripts, patents, other legal documents
- Technical documents, business letters, marketing and research material, reports, market analyses
- Technical bibliography, industrial logistics, automotive industry, technical manuals

Subject areas:

-- Technical bibliography, medical research, industrial logistics, user manuals
-- Product presentation, marketing and research material reports, market analyses,
-- General business correspondence, presentations and questionnaires, PowerPoint presentations
-- Website translation, localization, IT documents, HTML, XML, subtitling, voice-over
-- DTP experience
Keywords: french, medical, technology, software, biology, pharmaceutical


Profile last updated
Jun 5



More translators and interpreters: English to French   More language pairs