Working languages:
Spanish to French
English to French

André Filteau
La langue, ma passion

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 11:28 CET (GMT+1)

Native in: French 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
8 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Engineering: IndustrialMilitary / Defense
Tourism & TravelAccounting
Finance (general)Telecom(munications)
Rates
Spanish to French - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
English to French - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 39, Questions answered: 45, Questions asked: 63
Blue Board entries made by this user  3 entries

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - Université de Montréal
Experience Years of experience: 42. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (Université de Montréal, verified)
English to French (Concordia University, verified)
Spanish to French (University of Barcelona)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multiterm 2017, Office 2016, Trados Studio 2017, Powerpoint, Trados Studio
Events and training
Professional practices André Filteau endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
First, I have studied translation at CONCORDIA UNIVERSITY (Montreal) where I got a B.A. in translation (1982) and then I studied at UNIVERSITÉ DE MONTRÉAL(1985) where I obtained a M.A. in translation with specialization in Macroeconomics (English-French). I also studied Pedagogy at Université du Québec à Montréal (1988).

I taught French in LaSalle College in Montreal from 1982 up to 1989.

I moved to Spain in 1989. Since then I have worked as a freelancer. My translation studies were homologated to the Spanish diploma "Licenciado en Traducción e Interpretación (Francés-Español) by 1996.

I have been working as a translator for over 35 years. I translate in many different fields, but I am best at translating business and technical literature. I translate both form English into Spanish and French into Spanish. As I was born in Canada and studied there, I also master the French Canadian, though I mainly translate in standard France French. I have clients from around the world and some of them from Canada and the States.

By 1987 I started to work with CAT tools. I have attended in-class TRADOS 2007 course and later on webinars for the three levels of TRADOS STUDIO 2009. I have been working with TRADOS STUDIO 2011, 2014, 2015 and finally TRADOS STUDIO 2017 since it was launched.

Apart from translation, I frequently do voice-over work in recording studios. I do that in French of course.

The French language is my passion!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 39
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Spanish to French24
English to French15
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering12
Bus/Financial11
Other8
Law/Patents4
Social Sciences4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering12
Finance (general)11
Education / Pedagogy8
Tourism & Travel4
Law: Contract(s)4

See all points earned >
Keywords: French, law (contracts), accounting, software, telecommunications




Profile last updated
Jan 10, 2018



More translators and interpreters: Spanish to French - English to French   More language pairs