This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Remote conditioning maitenance service General field: Tech/Engineering Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English The condition-based maintenance service is the best approach for the electrification
system, guaranteeing high uptime, immediate response, focused maintenance and
reduced life cycle costs.
XXX is the remote condition monitoring system supporting this concept
implementation included in XXX customer support agreements.
Condition-based maintenance guarantees maintenance process optimization by providing a root cause analysis of the asset condition and suggesting proper maintenance actions.
XXX experts take care of the equipment thanks to XXX,providing correction of failures either before they occur or before they develop into major defects.
The most important benefits of XXX condition monitoring are the following:
− reduces unscheduled downtime and operational costs
− increases asset availability and linked production
Translation - Spanish El servicio de mantenimiento predictivo es el mejor enfoque para el sistema de
electrificación dado que garantiza mayor tiempo de productividad, respuesta
inmediata, mantenimiento focalizado y menor costo de ciclo de vida.
XXX es el sistema de monitoreo remoto de condiciones que hace posible la
implementación de ese concepto, que está incluido en el acuerdo xxx de
atención al cliente.
El servicio de mantenimiento predictivo garantiza la optimización del proceso de mantenimiento al proporcionar un análisis de causa raíz de la condición en que está el equipamiento y sugerir medidas de mantenimiento adecuadas.
Los expertos de XXX cuidan los equipos gracias a XXX, mediante la solución de fallas ya sea antes de que ocurran o antes de que se vuelvan defectos graves.
Los beneficios más importantes del monitoreo de
condiciones XXX son los siguientes:
− reduce la cantidad de paradas no programadas y costos operativos
− incrementa la disponibilidad de los equipos y la producción vinculada.
Spanish to English: Especificaciones técnicas General field: Tech/Engineering Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - Spanish ESPECIFICACION TECNICA
TRANSFORMADORES DE POTENCIA
1. ALCANCE
La presente Especificación comprende el proyecto,
fabricación, ensayos en fábrica y garantía
de mantenimiento durante el periodo establecido,
de transformadores de potencia con
regulación bajo carga. Además y por separado
cotizará a) transporte terrestre al lugar de emplazamiento;
b) supervisión de montaje, ensayos
en el emplazamiento y supervisión de la
puesta en servicio.
2. GENERALIDADES
Los transformadores serán trifásicos en baño
de aceite, para instalación en intemperie, servicio
continuo y refrigeración natural o forzada,
de acuerdo a disposición general de bornes y
accesorios, según esquema, y conforme a
Planilla de Datos Técnicos.
El adjudicatario deberá proveer además de lo
indicado en el punto 1, todos los accesorios,
repuestos, aceite de primer llenado, documentación
técnica y elementos auxiliares previstos
en la presente Especificación.
3. NORMAS
Los transformadores, conmutadores de tomas
bajo carga y transformadores de intensidad de
aisladores pasantes, se diseñarán y fabricarán
según las Normas y Recomendaciones que a
continuación se detallan:
x Normas IRAM de aplicación vigente, en especial
las de Aseguramiento de la Calidad.
x Publicación IEC Nº 60076: Transformadores
de potencia.
x Publicación IEC Nº 60137: Aisladores pasantes
para tensiones superiores a 1.000 V.
x Publicación IEC Nº 60214: Conmutadores
de tomas bajo carga.
x Publicación IEC Nº 60354: Guía para carga
de transformadores en baño de aceite.
x Publicación IEC Nº 60076-8: Guía de aplicación
para transformadores de potencia.
x Publicación IEC Nº 60044-1: Transformadores
de corriente.
Si el oferente propusiera equipos diseñados
y/o fabricados según otras normas, deberá indicar
claramente en su oferta en idioma castellano
los apartamientos de las mismas con
respecto a las publicaciones y especificaciones
citadas, XXX S.A. se reserva el de- recho
de aceptar o no dicha posibilidad.
En caso de discrepancia entre las mencionadas
normas y lo detallado en las presentes
especificaciones tendrán prioridad estas últimas.
4. CALIDAD Y DISEÑO DE LOS MATERIALES
No se aceptarán transformadores basados en
unidades prototipos.
En caso de que el fabricante no haya realizado
aún construcciones de serie con diseño propio,
se hace necesario que presente la siguiente
documentación:
x Contrato de licencia debidamente legalizado,
inscripto y aprobado por organismo oficial
competente (INTI), que acrediten a fecha
de licitación, tener LICENCIA Y ASESORAMIENTO
DE EMPRESAS QUE FABRIQUEN
usualmente este tipo de máquinas
y que posean un comportamiento satisfactorio
en servicio.
x Lista de referencias de su licenciante, donde
conste que haya construido máquinas
de potencias y tensiones similares a las solicitadas,
en el término de los últimos cinco
años.
x Adjuntará Memoria Descriptiva detallando
como se realizará, si la hubiere, la integración
del material nacional con el importado,
que elementos serán totalmente nacionales
y cuales serán construidos en el exterior,
asistencia técnica del licenciante, plan de
realización de ensayos y todo otro dato que
clarifique su propuesta.
x El Oferente deberá poseer a la fecha de licitación
la infraestructura necesaria para la
construcción de los transformadores, así
también como los equipos necesarios para
el ensayo de los mismos. A tal fin adjuntará
a la oferta los elementos de juicio necesarios.
La no presentación o presentación incompleta
de lo solicitado, así como el no cumplimiento
de los requisitos mencionados, podrá invalidar
la oferta a solo juicio de XXX S.A., sin
Translation - English POWER TRANSFORMERS
TECHNICAL SPECIFICATION
1. SCOPE
This specification encompasses the project,
manufacture, factory tests and maintenance
guarantee of power transformers with on load
tap changers on the specified period. Besides,
it will quote separately a) the carrier to the site,
b) erection supervision, site tests and
commissioning supervision.
2. GENERAL
Transformers shall be of the three-phase type,
oil immersed, for outdoor installation,
continuous operation and natural or forced
cooling, following the general arrangement of
terminals and accessories, as outline, and
according to the Technical Data Sheets.
The successful bidder shall provide in addition
to that given in point 1, all the accessories,
spare parts, first filling oil, technical documents
and auxiliary elements covered by this
specification.
3 STANDARDS
Transformers, on load tap changers and
current transformers on bushings shall be
designed and manufactured according to the
following standards and recommendations:
x Current IRAM standards, in particular
quality assurance standards.
x IEC Nº 60076 standard: Power
transformers.
x IEC Nº 60137 standard: Insulated
bushings for alternating voltages above 1
000 V.
x IEC Nº 60214 standard: On-load tap
changers.
x IEC Nº 60354 standard: Loading guide for
oil-immersed power transformers.
x IEC Nº 60076-8 standard: Power
transformers –. Application guide.
x IEC Nº 60044-1 standard: Current
transformers.
If the bidder offered equipment designed and /
or manufactured according to other standards,
they should clearly indicate, in Spanish, in their
offer, deviations thereof regarding the
specifications of the named publications. XXX
SA reserves the right to accept or reject this
possibility
In case of conflict between the aforementioned
standards and the ones detailed in this
specification, the latter shall prevail.
4. MATERIAL QUALITY AND DESIGN
Transformers based on prototype units shall
not be accepted.
In the event that the manufacturer has not yet
made series construction of its own design, it
shall be necessary to submit the following
documents:
x License Agreement duly legalized,
registered and approved by competent
official body (INTI), attesting at bid date,
having LICENSE AND ADVICE FROM
COMPANIES that usually manufacture
such machines and which possess
satisfactory performance in service.
x List of references from its licensor, stating
that it has constructed machines with power
and voltage similar to those requested, in
the term of the last five years.
x The manufacturer shall attach a descriptive
report describing how the integration of the
national with the imported materials will be
carried out, if any, what elements will be
completely national and which ones will be
constructed abroad, technical assistance of
the licensor, test plan and all other data to
clarify its proposal.
x At the tender date, the Bidder shall have
the necessary infrastructure for the
construction of transformers, as well as the
equipment necessary for test thereof. To
this end it shall be attached to the offer all
the necessary elements to consider.
Failure to submit or incomplete submission of
the aforementioned requests, as well as
failure to comply with the above conditions,
may invalidate the offer in the sole judgment
of XXX SA, without right to any claim by the
bidders
English to Spanish: Cancer Prevention e-book General field: Art/Literary Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Introduction
One of the leading causes of death nowadays is through a type of disease called cancer. There are over 100 different types of cancer and can infect virtually every portion of your body and organs. Some of the main types of cancer are breast cancer, lung cancer, prostate cancer, liver cancer, cervical cancer, skin cancer, colon cancer, and cancer of the lymph nodes.
Cancer forms when a number of cells divide massively in one area of tissue in the body. Once cancer inhibits the body, it is then circulated throughout the blood stream or through the clear liquid that flows through a person's lymphatic system, which is primarily used to carry cells throughout the body to help fight other diseases and infections.
As we all know the body is made up of many different cells. New cells are grown and divided normally throughout your body constantly. Then when the cells become old or damaged they will then die allowing other cells to be created and form throughout the body.
However, when the normal process of a cell becomes damaged or changed the body then begins to grow mutations that affect normal cell growth. As a result cells then do not die in the normal process and multiple new cells are formed in the body that shouldn't, throwing the whole cell system of your body out of “whack.”
In the end, when the new and over populated cells start to form and mutate the begin to form a mass in a tissue of the body. This in turn forms a tumor in that particular tissue and the person is now infected with the disease of cancer.
There are two different types of tumors, benign and malignant. Benign tumors means that the tumor itself is not cancerous and can easily be treated and removed without the threat of the disease of cancer.
Malignant tumors however continue to grow and spread and are cancerous. Although there are many types of cancer treatments available today, many people ask, “how can I prevent my body from getting cancer?”
What many people don't know about cancer is that we all carry the cell of cancer, it is just whether or not our cells react in a way that forms the disease of cancer.
Translation - Spanish Introducción
Una de las principales causas de muerte hoy en día es una enfermedad conocida como cáncer. Existen más de 100 tipos distintos de cáncer que pueden infectar casi cada parte del cuerpo y los órganos. Algunos de los principales tipos de cáncer son el cáncer de mama, pulmón, próstata, de hígado, de cuello uterino, de piel, de colon y de los ganglios linfáticos.
El cáncer se forma cuando unas células se dividen de manera copiosa en un área del tejido del cuerpo. Una vez que se desarrolla, el cáncer circula a través del flujo sanguíneo o del líquido claro que fluye a lo largo del sistema linfático de una persona, que tiene como función principal llevar células por todo el cuerpo para combatir otras enfermedades e infecciones.
Como es sabido, el cuerpo está constituido por muchas células, distintas entre sí. Constantemente, en todo el cuerpo células nuevas crecen y se dividen normalmente. Luego, cuando envejecen o se desgastan, se mueren y eso permite que se creen y formen otras células nuevas en todo el cuerpo.
Sin embargo, cuando el proceso normal de una célula se altera o daña, el cuerpo comienza a producir mutaciones que afectan el crecimiento normal de las células. Como resultado, las células no mueren según el proceso normal y se forman muchas células nuevas en el cuerpo de manera inapropiada, lo que pone al sistema celular completo fuera de control.
Al final, cuando la superpoblación de células nuevas comienza a formarse y mutar; la misma empieza a formar una masa en un tejido del cuerpo. A su vez, eso forma un tumor en ese tejido y la persona sufre, entonces, la enfermedad del cáncer.
Existen dos tipos distintos de tumores: benignos y malignos. Los tumores benignos no son cancerosos, pueden tratarse fácilmente y se los puede extirpar sin la amenaza que supone el cáncer.
Sin embargo, los tumores malignos continúan creciendo y propagándose y son cancerosos. Si bien en la actualidad se dispone de muchos tipos de tratamientos contra el cáncer, muchas personas preguntan: “¿Cómo puedo evitar que mi cuerpo desarrolle cáncer?”
Lo que mucha gente no sabe sobre esta enfermedad es que todos portamos la célula de cáncer, depende solo de que nuestras células reaccionen de una manera que lo desarrolle o no.
English to Spanish (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández") Spanish to English (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas "Juan Ramón Fernández")
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume
CV available upon request
Bio
Hola.
Soy traductora técnica y literaria. Estudié traducción literaria y técnico científica en la mejor institución de Argentina, el Lenguas Vivas. La influencia del Lenguas Vivas me hace ser sumamente responsable con los plazos de entrega y el respeto por el sentido y la gramática española.
Dados los años en que trabajé en ABB, me especialicé en la traducción de textos técnicos sobre ingeniería, especialmente, ingeniería eléctrica en alta y media tensión.
Recientemente, incursioné en un área que me gusta mucho: la traducción literaria, debido a mi gran afición por las novelas históricas.
Especialidad en traduccion de textos:
*de ingeniería
*comerciales
*literarios (novelas)
*de medio Ambiente
*manuales de instrucción
También se ofrecen servicios de
*transcripción
*corrección de textos en español e inglés
*desgrabaciones Pueden ver mi curriculum vitae en mi página de LinkedIn.