This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French: Pillars General field: Other Detailed field: Religion
Source text - English CALLING ALL MEMBERS OF THE ST. LUKE'S FAMILY! Last chance to participate in the Pillars project: www.st-luke.ca. Don't consider yourself a Pillar? Then, at least be part of the final 50th anniversary church mosaic poster. Email a picture to [email protected]. Write "church mosaic" on the subject line. NO NAMES OR INFO NEEDED, just a picture. No email? Bring your picture to the parish office. Deadline is Oct. 5.
Translation - French APPEL À TOUS LES MEMBRES DE LA FAMILLE ST-LUC ! Dernière chance de participer au projet Les Piliers : www.st-luc.ca . Vous ne croyez pas être un pilier ? Joignez-vous tout de même à la version finale de l’affiche de la mosaïque de l’église pour son 50e Anniversaire. Envoyez-nous votre photo par courriel à [email protected], en écrivant « mosaïque de l’église » comme sujet. Vous n’avez pas besoin de nous donner vos noms et informations. Tout simplement votre photo. Pas de courriel ? Alors, passez au secrétariat de la paroisse pour remettre votre photo. La date limite est le 5 octobre.
English to French: Wedding Thank You Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English THANK YOU ALL!
A heartfelt thank you to the following parishioners who helped in the successful celebration of Matrimony Sunday on Saturday, May 30th and Sunday 31, 2015:
Mary & Michel Dubois, Thérèse & Donald Noulard, Simone & John Fougère, Dinny & Alphons Evers, Carole Fitzpatrick, Gloria Vassel and Gerry Themens.
On a special note, we also wish to thank the choirs and coordinators of all the masses and all those who celebrated wedding anniversaries.
Merle and Deacon Dunbar Ferdinand
Translation - French MERCI À TOUTES ET TOUS !
Nous remercions chaleureusement toutes les paroissiennes et tous les paroissiens suivants qui ont contribué lors de la célébration des Anniversaires de mariage le samedi, 30 mai 2015 et le dimanche, 31 mai 2015 :
Mary & Michel Dubois, Thérèse & Donald Noulard, Simone & John Fougère, Dinny & Alphons Evers, Carole Fitzpatrick, Gloria Vassel et Gerry Themens.
Nous remercions aussi, en particulier, les chorales et les coordonnateurs de toutes les messes ainsi que toutes et tous qui ont célébré leur anniversaire de mariage.
Merle et le diacre Dunbar Ferdinand
English to French: Memorial Mass Book Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English "On the Altar rail is placed The Memorial Mass Book for all those who passed away between
November 1st, 2013 and October 31, 2014.
Please print all the follow information:
1. Name of Deceased
2. Date of death (Month & Year 2013 or 2014)
3. Contact Person (To receive the candle & blessing)
4. Telephone Number of Contact person
All this information is necessary - thank you"
Translation - French « Sur la balustrade, vous trouverez le Livre-Mémoire des Messes de toutes celles et tous ceux qui nous ont quittés entre le 1er novembre 2013 et le 31 octobre 2014.
Veuillez inscrire écrire les informations suivantes :
1. Nom de la personne défunte ;
2. Date de décès (mois et année 2013 ou 2014) ;
3. Personne contact (afin de recevoir une chandelle et une bénédiction) ;
4. Numéro de téléphone de la personne contact.
Toutes ces informations sont nécessaires. Merci »
English to French: Just a Reminder Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Just a reminder! Saint Luke’s Welcoming / Communications Committee will host a Day of Beauty on Saturday, October 4. All parishioners are invited to display one or more of their treasures and to visit the exhibits between 1 and 4 pm.. Promised displays include paintings, heirloom jewellery, a hand-made teddy bear, a doll by a Canadian artisan, a wedding photo from yesteryear ... and the list is growing ! Please add your name and a brief description of your display to a sign-up sheet on the altar rail. Exhibits to be brought to the parish hall at noon and picked up after 4 pm ( before 5 pm Mass!) Please join us to savour and celebrate the wealth of beauty that permeates our everyday lives. Info: [email protected] or www.st-luke.ca
Translation - French Un petit rappel ! Le Comité Accueil et Communications de St-Luc organise le Jour de la Beauté qui aura lieu le samedi 4 octobre. Les présentations listées jusqu’à ce jour comprennent des peintures, des bijoux de famille, un ours en peluche fait à la main, une poupée faite par un artisan canadien, une photo de mariage d’antan… et la liste continue de s’allonger ! Veuillez ajouter votre nom ainsi qu’une brève description de votre item sur la fiche d’inscription que l’on retrouve sur la balustrade. Les items présentés doivent être apportés à la salle paroissiale pour midi et ramassés après 16 h (avant la messe de 17 h) ! Joignez-vous à nous pour apprécier, célébrer la richesse de la beauté qui imprègne notre vie au jour le jour.
Info : [email protected] ou www.st-luc.ca
English to French: He Will Come General field: Art/Literary Detailed field: Music
Source text - English He Will Come
In my heart I feel His spirit,
Calling out for all to hear
Clearly saying through
His scripture,
That His coming is so near.
That His coming is so near.
All about us signs
And wonders,
Marking when He shall appear
Fill our eyes
And tell our senses,
That His coming is so near.
That His coming is so near.
Tell your brothers
and your sisters -
Make it plain for all to hear
That the King of kings
approaches,
That His coming is so near.
That His coming is so near.
So near.
Chorus(8x)
He will come
He will come
Let the earth sing that
He will come
Go,
Put on the pure white linen,
All you saints, and never fear;
Soon His trumpet
shall alert us, That His coming is so near.
That His coming is so near.
We, His bride,
shall rise to meet Him,
In the air, without a tear;
Let us rejoice in Jesus —
Now His coming is so near!
Now His coming is so near!
Now His coming is so near!
Music: Lauren & Bradley Cooper-Graham
Lyrics: James Pfleeger
French adaptation: Sandra Ouellet
Translation - French IL VIENDRA
Dans mon cœur je sens Son Esprit,
Nous appellant pour qu’on écoute
Clairement dit par
Son Écriture
Que Sa venue est si proche…
Que Sa venue est si proche.
Tout en nous s’abaisse,
S’émerveille,
qui annonce Son Apparition
Comble nos yeux,
Anime nos sens
Que Sa venue est si proche…
Que Sa venue est si proche
Dis à tes frères
Et à tes sœurs –
Tout simplement pour saisir
Que le Roi des rois
Arrive,
Que Sa venue est si proche…
Que Sa venue est si proche.
Jésus.
Refrain (8x)
Il viendra
Il viendra
Que la Terre chante
Qu’Il viendra
Allez,
Tout de blanc vous vêtir,
Tous les saints, et jamais craindre;
Bientôt Sa trompette
Retentira,
Que Sa venue est si proche…
Que Sa venue est si proche.
Nous, Son Épouse,
Soyons debout pour L’accueillir,
Dans l’heure, sans aucun pleur
Réjouissons-nous tous en Jésus –
C’est Sa venue qui est si proche …
C’est Sa venue qui est si proche …
C’est Sa venue qui est si proche.
Musique : Lauren et Bradley Cooper-Graham
Paroles : James Pfleeger
Adaptation française : Sandra Ouellet
English to French: Fr. James Mallon Transcript MSM-1 Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English Fr. James Mallon REC 2015 Transcript
12:00-30:00 Transforming Leadership
First Principle –The work of the Holy Spirit
Second Principle-Grace Builds on Nature
12:00 Third principle is that transforming leadership means … oops sorry got to go back… got a little bit of a lag here. Just give me a second here and I am going to try to manually go back… There.
Transforming leadership mean leading change. It means leading change. You see, I believe that in many of our churches we have a way of being church that is primarily about maintaining things rather than changing things. A way of being church that is primarily about maintaining things rather than moving things. A way of being church that is more about maintaining things rather than actually going. And going out means to be missional. And I believe that the church primarily is a missional church. So transforming leadership means changing things. And there is a difference between managing things and leading. There is a difference between management and leadership. Leadership is not management. It may involve management of some kind, but leadership it is not management. And today in the church we need more than managers in leadership. If you are leading a parish, a diocese, a ministry, even a family… management is not enough.
The Lineamenta document for the synod on New Evangelization. This document was published four years ago …four, five years ago. They recognize this in the life of the church. They said this:
“The new evangelization is the opposite of self-sufficiency a withdrawal into oneself, a status quo mentality and an idea that pastoral programs are simply to proceed as (usual) they did in the past. Today a “business as usual” attitude can no longer be the case”
A business as usual attitude cannot be the case… see what these words are calling the church to is what some have called “pastoral conversion”. You see in our culture, not just in the Western world, but we are moving more and more toward a kind of mono-culture with the advances in communications and technology. Our culture, this almost mono culture, has seen some of the most accelerated change in human history. Accelerated change in human history. Think of the last 50 years. We have gone from a Christendom model of church in society to a pre-Constantinian and by that I mean to the time before Christianity was even tolerated. When it was illegal. When to be a Christian was a very risky thing. We find ourselves in this place today yet for the most part most of our pastoral models, our ways of being church are those of 50 years ago. Even when we recognize this and know that we need to change often times we are like this in this cartoon: In the top panel, the man says: “Who wants change?” and everyone put up their hands. Because people know that we need to change. Then his next question is: “Who wants to change “and all the hands come down. Because we want change, we want things to be different, we want things to be better but we don’t want to change. This is what often happens in organizations, in parishes. “Father, that’s not how we do it here. We have never done it that way here.”
I was at a meeting of priests in my diocese this past week and it came to a point where we acknowledged in frustration that as much as we intellectually recognized the need for change and even desired the change, to be honest, almost all of us were going to go back to our parishes and continue to do everything exactly the same way we have always been doing it. But transforming leadership is a leadership that is going to compel that kind of change.
Fourthly. No before I go to the fourth point…. Isn’t this what Pope Francis is all about? This kind of change? If there is any one phrase that sums up, I believe, the change that Pope Francis is calling us to and by the way today is the second anniversary of him becoming pope…did you know that? He gave an interview today saying he thinks he’s only got a few more years. I hope a few more years means twenty.
If there is any one phrase that in a sense is iconic and speaks about who this man is, it is these words: “I want a church that goes out”. These are the sentiments that he wrote on the back of a napkin before he gave his pre-conclave speech, before his election. I want a church that goes out. That’s a change. Pope Francis speaks often about this phrase; he uses this phrase: “missionary disciples”. We are called to be a community of disciples, those who are learning from the Master, those who are growing in faith. But we must go out. We must be on mission. Missionary disciples. This is the kind of change that he is calling us to. And not only calling us to, he is effecting it.
I believe this is the time of Pope Francis precisely because he has come after Pope Benedict and after Pope John Paul II. I really believe the Lord gives us the leader that we need in our Church for the time. The day after Pope Francis was elected, two years ago, I came across this imagine on the internet. I have no idea who made it. I stole it. The first image, under Pope John Paul II, it says- “this is what we believe”, you see he reminded us about what we believe. Then Pope Benedict says: “this is why we believe it”. He took us deeper. And now Pope Francis says “now go and do it.” Go and do it. Enough Theology. Go and do it. Go and begin to live that which we profess. 18:22
The fourth principle: the kind of change that a transformative leader is going to bring about is not simply a change in programming or a change in best practices, or a change in structure or even a change in personnel or whatever the many types of changes that we can bring about in an organization are. The core change that is needed in our church today is what I would call cultural change, cultural transformation and by cultural I do not mean ethnicity. You see every organization has a culture. A culture (are) the things we take for granted. They are the things we presume about ourselves, about the world, about others, about our organization. If you want to identify the culture of an organization look at what that organization …and when I say organization think parish, diocese, ministry. What do you celebrate? What do you tolerate? What behaviors are rewarded? What are the values that shape your organization … not the aspirational values, not the things you say you value but the things that what your actions and words reveal our values to be. That is our culture and culture is often unconscious. Now you may say- well in my parish we have a list of values, we put them up on the wall, they are in the newsletter, they are framed in the bathroom…I don’t know. We make these statements and if you will, I’d like you to look up on the screen for a moment. Now being from Canada, we don’t get icebergs in Nova Scotia but if you go to Newfoundland it is a common sight to see icebergs floating around. But remember about an iceberg, look at this image for a second … keep looking, trust me it is going to be very exciting. Ok I may have to do a manual advance. Ok, stay with me here folks. There we go. You see 80% of an iceberg is below the surface, isn’t it. And it is what is below the surface that floats the iceberg. In our organizations the things we presume, we reward and the things we tolerate are 80% below the surface. We are not even aware of it. But it’s what is below the surface that floats an organization. The things that we print out and frame on walls, that’s the stuff on the top. But the 80% are the things we take for granted, the things we presume. When we talk about transforming leadership, it is the 80% that the leader is called to work to transform.
OK. Culture trumps everything. It will trump everything. You can have the best systems, the best people, and the best practices, the best programs and sometimes when we look at renewing and changing the church, we say: “What are the best programs out there, what are the best practices,” but unless the culture of a parish or a diocese is transformed these programs will amount to little. Now does that make sense? 22:20
Ok I’ll tell you what. I seem to be losing my connection here. So I’ll try to restart it here. Ok. I want to get to the question of leadership. I want to zero in on the question of leadership I want to bgin by defining leadership. How do we define leadership? It’s very important to define terms. Have you ever been in a conversation with someone and after five minutes you realize: we are using the same word but we don’t mean the same thing by that word. That’s why we are not connecting. I have a little funny video a little 30 second video and don’t be shocked at first, the dialogue is in German. The meaning will be self-evident. I ‘d like you to watch this video.
Video
I always laugh at that, it”s fantastic. You guys are very kind to laugh. I am going to stand over here closer to my laptop. I keep losing the connection so hopefully we won’t have this problem. Defining leadership is a key thing. You know in my parish, I am a parish priest. It is my first job. It’s really my only (official) job. We had been focusing on the question of leadership for a long time because we identified leadership as a key thing in our parish if we were going to go forward.We realized six months ago that we had never actually taken the time to come up with a working definition of what we meant by leadership and because that is a word that is loaded, it’s a loaded word and will mean something slightly different to every parish, every organization. So we sat down, our leadership team sat down and we came up with. I wanted to share this with you:
Leadership at St. Benedict’s parish (that’s my parish) is answering the call to influence, inspire and equip individuals and teams to form disciples who joyfully live out the mission of Jesus Christ.
That last phrase is our parish purpose statement. We exist as a parish to do what? To …to form disciples who joyfully live out the mission of Jesus Christ. That is our understanding of our purpose as a parish The leadership is any person whoeither influences or inspires or equips an individual or a team to fulfill the purpose of the parish. That is our definition of leadership. It is only through a shared definition of leadership that we can focus on it and plan and build intentionally a shared culture of leadership. I say culture of leadership very intentionally. Remember what I said before about culture. Culture trumps everything. We could create a great training program for leadership but if the culture does not support it nothing substantial and lasting will happen. A culture, remember, is what we tolerate, what we celebrate, it is a lot of the unconscious things. The things we presume to be normal. So for a culture of leadership to be in our parish, we said that it must exist at every level of the parish or organization. It is not enough for the pastor to be a leader , for the pastoral team, the leadership team to be intentional about leadership, for the parish staff must be intentional about leadership, the parish council must be intentional about leadership, ministry leaders must be intentional about leadership. Any pastors in the arena this morning? Doesn’t it drive you crazy when someone in your parish who is running a ministry comes to you and say: Father I’m done. Take it back. Good luck. That’s because we never created a culture of leadership. That person was a scheduler or a manager or an organizer but not a leader. A culture of leadership allows people to take true ownership of their ministry and that means from the perspective of the pastor that we must not just delegate tasks, we must delegate authority. And the freedom to exercise that authority without us sticking our big or small noses into it.
Now if a ministry is going to drive off a cliff, then I am going to step in. But those of you who are parents… you know this. We live in the day of what are called in Canada “helicopter parents”, parent who kind of hover over their kids. You know yourselves that you‘ve got to let the kid fall or scratch his knee or whatever. It’s like that in parish leadership if you delegate authority, real authority sometimes mistakes will be made and we need to let people make mistakes. And the only way to have a culture of leadership is to delegate authority and not just tasks. In our culture the value that everyone replaces themselves. And we’ve been saying in our parish that from the very top level to the bottom level no matter what you are doing, you should always have someone in the forefront of your mind someone that you are mentoring someone whom you are preparing to take over from you. Because, in the end, the mark of a real leader is not how many followers he or she has but how many leaders that leader raises up. Sometimes in parishes we have people who cling to ministries like it is their own little domain. And if you have ever tried to expand in ministry and have heard from ministry leaders : “Father we I know you gave us a list of twenty people who would like to get involved in this ministry but we don’t anyone else right now. That happens to you too, huh? See that is a ministry that has become closed in on itself. We need everyone in leadership to be about replacing themselves and raising others up so that ministries can expand and grow. So that is what I mean by a culture of leadership. 30:00
Translation - French Transcription de l’enregistrement 2015 du Père James Mallon
12:00-30:00 Le leadership transformateur
Premier principe – Le travail du Saint Esprit
Deuxième principe– La grâce se fonde sur la Nature
12:00 Le troisième principe est la signification du leadership transformateur… Oh! Pardon. Je dois revenir en arrière… J’ai un peu de retard. Donnez-moi une seconde et je fais de mon mieux pour y retourner manuellement. Voilà.
Le leadership transformateur signifie mener un changement. Voyez-vous, je crois que, dans plusieurs de nos églises, nous avons une façon d’être église qui est, avant tout, à propos de garder les choses telles qu’elles sont plutôt que de les modifier. Une façon d’être église avant tout qui garde les choses telles quelles plutôt que de bouger les choses. Une façon d’être église qui s’apparente plus à conserver les choses telles quelles plutôt que de les faire aller de l’avant. De plus, aller dans le monde signifie être missionnaire. Je crois que l’église est avant tout une église missionnaire. Cela veut dire que le leadership transformateur est de transformer les choses. D’ailleurs, il y a une différence entre gérer et diriger. Il y a une différence entre la gestion et le leadership. Le leadership n’est pas de la gestion. Cela peut comporter une certaine partie de gestion, mais le leadership n’est pas de la gestion. Aujourd’hui en église, nous avons besoin de plus que des gestionnaires à la direction. Si vous faites partie d’une paroisse, d’un diocèse, d’un ministère ou d’une famille… la gestion ne suffit pas.
Le document Lineamenta, du synode sur la Nouvelle Évangélisation a été publié il y a quatre ou cinq ans. On le reconnaît au sein de la vie ecclésiale. Voici ce que l’on en dit :
« La nouvelle évangélisation est l’opposé de l’autosuffisance, d’un retrait en soi-même, d’une mentalité statut quo et où l’idée de programmes pastoraux ne fait simplement que procéder comme à l’habitude, ce qui se faisait autrefois. Aujourd’hui, l’attitude « statut quo » ne fait plus l’affaire. »
Une attitude statut quo ne fait pas l’affaire... À voir ces mots interpeller l’église, certains l’ont nommée de « conversion pastorale ». Voyez-vous, dans notre culture, et non seulement en Occident, nous nous tournons de plus en plus vers une sorte de monoculture aux avancements technologique et communicationnels. Notre culture, qui est presqu’une monoculture, a vu certains des plus grands changements accélérés dans l’histoire de l’humanité. Considérez les 50 dernières années. Nous sommes partis d’un modèle d’église chrétien en société à un modèle pré-Constantinien, et, par cela je fais référence au temps où la Chrétienté était quasi tolérée. Lorsque c’était illégal. Quand être chrétien représentait un risque énorme. Aujourd’hui, nous nous retrouvons à cet endroit pour la plupart de nos modèles pastoraux, où nos façons d’être église datent d’il y a 50 ans. Même lorsque nous reconnaissons cela et savons qu’il est nécessaire de changer à maintes reprises, nous agissons comme dans cette bande dessinée : Dans la première bande, l’homme dit : « Qui veut du changement? » Tout le monde lève sa main, puisque les gens savent qu’un changement est nécessaire. Puis, il pose sa prochaine question : « Qui veut changer? » Alors, il n’y a plus aucune main levée. Parce que nous voulons du changement, nous voulons voir les choses différemment, nous voulons que les choses aillent pour le mieux mais nous ne voulons pas changer. C’est souvent ce qui se produit dans les organisations, dans les paroisses. « M. le Curé, ce n’est pas comme ça qu’on fait les choses ici. On ne l’a jamais fait de cette manière. » La semaine dernière, je me trouvais à une rencontre de prêtres dans mon diocèse. À un certain point, nous admettions tous avec frustration qu’autant que nous reconnaissions intellectuellement le besoin et même le désir de changement, que pour être honnêtes, la plupart d’entre nous retourneraient à leur paroisse respective pour continuer de faire exactement la même chose que nous avons toujours faite. Toutefois, le leadership transformateur est un leadership qui pousse au changement.
En quatrième lieu… Non, avant cela... N’est-ce pas justement de cela dont le pape François parle? Ce genre de changement? S’il y a bien une phrase qui résume le tout, à mon avis, c’est celle où le pape François nous appelle à (et en passant, aujourd’hui est son deuxième anniversaire papal... Le saviez-vous? Il a donné une entrevue aujourd’hui en disant qu’il croit encore être là quelques années. J’espère que ces quelques années s’avéreront une vingtaine.)
S’il y a qu’une phrase qui en un sens est iconique et parle de qui est cet homme, ce sont ces mots-là : « Je veux une église qui aille dans le monde. » Ce sont les mots qu’il a écrit sur le dos d’une serviette avant de donner son discours pré-conclave, avant son élection. Je veux une église qui aille dans le monde. C’est du changement. Le pape François parle souvent de cette phrase, où par ailleurs il utilise le terme « disciples missionnaires ». Nous sommes appelés à être une communauté de disciples, de ceux qui apprennent du Maître, ceux qui grandissent dans la foi. Mais nous devons aller dans le monde. Nous devons être en mission. Des disciples missionnaires. C’est ce genre de changement qu’il nous appelle à faire. Et non seulement il nous appelle, il nous met en action.
Je crois que c’est le temps du pape François, justement parce qu’il vient après le pape Benoît et à la suite du pape Jean-Paul II. Je crois sincèrement que le Seigneur nous donne le leader que notre Église a besoin en son temps. Le jour suivant l’élection du pape François, deux ans plus tard, je tombe sur cette image sur internet. Je n’ai aucune idée de qui l’a faite. Alors, je l’ai prise. À la première image, sous Jean-Paul II, il est écrit: « C’est ce en quoi je crois. » Vous voyez qu’il nous a rappelés ce en quoi nous croyons. Puis, le pape Benoît dit : « Voici pourquoi nous y croyons. » Il nous a amenés un peu plus en profondeur. Et là, le pape François dit : « Maintenant allez dans le monde et faites-le. » Allez-y et faites-le. C’est assez la théologie. Allez-y et faites-le. Allez-y et commencez à vivre ce que l’on professe. 18:22
Le quatrième principe : ce type de changement dont le leadership transformateur va apporter n’est pas simplement un changement en programmation ou en de meilleures pratiques, en structure ou en remaniement du personnel ou de tout autre type de changement que l’on peut apporter à une organisation. Le changement fondamental nécessaire dans notre église actuelle est ce que j’appellerais de changement culturel, de transformation culturelle, et, par culturel, je ne parle pas d’ethnicité. Voyez-vous, chaque organisation a sa propre culture. La culture, ce sont les choses que l’on tient pour acquises. Ce sont les choses dont nous présumons par rapport à nous-mêmes, au monde, aux autres, à notre organisation. Si vous voulez identifier la culture d’une organisation, veillez à ce que cette organisation… (Et quand je dis organisation, je pense à la paroisse, au diocèse, au ministère.) Que célébrez-vous? Que tolérez-vous? Quels comportements sont récompensés? Quelles sont les valeurs qui forment votre organisation... Pas les valeurs d’aspiration, pas les choses que vous dites valoir mais les choses que vos mots et gestes révèlent comme étant nos valeurs. C’est ça notre culture et la culture est souvent inconsciente. Maintenant, vous pensez : « Bien, dans notre paroisse nous avons une liste de valeurs que nous affichons au mur… Elles se trouvent dans notre bulletin de nouvelles... Elles sont encadrées dans nos salles de bain... » Je ne sais pas. Nous faisons ces affirmations et si vous permettez, j’aimerais que vous regardiez l’écran un moment. Comme nous sommes du Canada, nous ne voyons pas d’icebergs en Nouvelle-Écosse (ou au Québec), mais si vous êtes à Terre-Neuve, il est commun d’en voir flotter autour. Rappelez-vous de l’iceberg. Regardez cette image pour une seconde... Continuez à regarder. Fiez-vous à moi, cela s’en vient très excitant. Bon, je dois l’avancer manuellement. Nous y sommes. Vous voyez 80 % de l’iceberg sous la surface, n’est-ce pas? Et c’est grâce à ce qui est sous la surface de l’eau que flotte l’iceberg. Dans nos organisations, nous présumons, récompensons et tolérons des choses qui font partie du 80 % sous la surface de l’eau. Nous n’en sommes même pas conscients. Mais c’est ce qui se trouve sous l’eau qui fait flotter l’organisation. Les choses que nous imprimons et affichons sur les murs ne sont que les 20 % restants (à la surface de l’eau). Les choses que nous tenons pour acquises, les choses que nous présumons représentent donc 80 % de l’ensemble. Lorsqu’on parle de leadership transformateur, il s’agit dudit 80 % où le leader est appelé à travailler pour le transformer.
Évidemment, la culture l’emporte sur tout. La culture aura préséance sur tout. Vous avez beau avoir les meilleurs systèmes, les meilleures personnes, les meilleures pratiques, les meilleurs programmes, mais lorsque nous envisageons renouveler et changer l’église, votre pensée sera : « Quels sont les meilleurs programmes offerts ? Quelles sont les meilleures pratiques? » Cependant, à moins de transformer la culture paroissiale ou diocésaine, ces programmes contribueront à peine. Est-ce que cela fait sens? 22:20
Bon, je vais vous dire ceci. On dirait que je perds ma connexion. Alors, je vais reprendre à partir de là. J’en arrive à la question du leadership. Je veux me concentrer sur la question du leadership en commençant par définir ce qu’est le leadership. Quelle est sa définition? C’est très important de définir les termes. Avez-vous déjà conversé avec quelqu’un où, près de cinq minutes plus tard, vous réalisez : nous utilisons le même mot, mais nous ne parlons pas de la même chose en disant ce mot. C’est pourquoi on ne s’entend pas. J’ai une petite vidéo rigolote et ne soyez pas surpris au début puisque le dialogue se fait en allemand. Le sens est bien évident. J’aimerais que vous la regardiez.
Vidéo
Je ris toujours à cela, c’est fantastique. Vous êtes bien sympa de rire. Je vais me rapprocher de mon ordinateur portable. Je perds encore la connexion, alors espérons ne pas avoir de problème. Définir le leadership est un élément-clé. Vous savez, dans ma paroisse, je suis un prêtre. C’est mon premier boulot. C’est en fait mon seul emploi (officiel). Nous nous sommes concentrés sur la question du leadership pendant un bon moment puisque nous avons identifié le leadership comme un élément-clé dans notre paroisse si nous voulions aller de l’avant. Il y a six mois, nous avons réalisé que nous n’avions jamais vraiment pris le temps de trouver une définition fonctionnelle de ce que nous entendons par leadership. Et comme ce mot est assez utilisé, ce mot chargé de sens signifiera quelque chose de légèrement différent pour chaque paroisse, pour chaque organisation. Alors, nous nous sommes assis et avons trouvé cette définition que je vous partage :
Le leadership à la paroisse St. Benedict (c’est ma paroisse) répond à l’appel d’influencer, d’inspirer et d’équiper les personnes et les équipes à former des disciples qui vivent joyeusement la mission de Jésus-Christ.
Ce dernier point est notre raison d’être paroissiale. Nous existons en tant que paroisse pour quoi? Pour… pour former des disciples qui vivent joyeusement la mission de Jésus-Christ. En tant que paroisse, c’est ce que l’on entend par notre raison d’être. Le leadership est pour toute personne qui, influence, inspire ou bien équipe une personne ou un groupe, pour remplir la raison d’être de la paroisse. C’est notre définition du leadership. C’est uniquement par cette définition partagée du leadership que nous pouvons nous concentrer et bâtir avec intention une culture partagée de leadership. Je dis culture de leadership de façon très délibérée. Rappelez-vous ce que je disais plus tôt à propos de la culture. La culture l’emporte sur tout. Nous pourrions créer un excellent programme d’apprentissage pour le leadership, mais si la culture ne l’appuie pas, rien de substantiel ni durable ne se produira. Une culture, rappelons-nous, est ce que nous tolérons, ce que nous célébrons. C’est beaucoup de choses inconscientes. Les choses que nous présumons être normales. Alors, pour qu’il y soit une culture du leadership dans notre paroisse, nous avons dit qu’elle doit exister à tout niveau paroissial ou organisationnel. Ce n’est pas suffisant pour un curé d’être leader, ni pour l’équipe pastorale d’avoir une équipe de leadership, d’être intentionnel. Cela vaut aussi pour pour l’équipe paroissiale, pour le conseil paroissial ainsi que pour les leaders ministériels. N’y a-t-il pas un curé dans l’aréna ce matin? Cela ne vous rend-il pas fous lorsque quelqu’un de votre paroisse en tête d’un ministère vient vous voir et vous dit : « Mon père, j’ai fini. Reprenez-le. Bonne chance. » C’est parce que nous n’avons jamais créé une culture du leadership. Cette personne était une programmeuse, une gestionnaire ou une planificatrice, mais pas un leader. La culture du leadership permet aux gens de prendre pleinement possession de leur ministère, et, cela signifie, dans l’optique du curé, que nous ne devons pas simplement déléguer des tâches. Nous devons aussi déléguer l’autorité ainsi que la liberté d’exercer cette autorité sans que nous ayons à y mettre notre (gros ou petit) nez dans l’affaire.
Par conséquent, si un ministère se jette en bas d’une falaise, j’agirai à ce moment-là. D’ailleurs, ceux d’entre vous qui êtes parents... vous savez cela. Nous vivons actuellement au Canada à l’heure nous sommes ce que j’appelle des « parents hélicoptères », c’est-à-dire des parents qui survolent en quelque sorte au-dessus de leurs enfants. Vous savez vous-même que vous devez laisser l’enfant tomber ou s’égratigner le genou ou autre. Et bien, c’est pareil pour le leadership paroissial lorsque vous déléguez l’autorité, la vraie autorité, où parfois des erreurs auront lieu et où vous devez laisser ces personnes les commettre. De plus, la seule façon d’avoir une culture de leadership est en délégant l’autorité et non seulement les tâches. Dans notre culture, nous valorisons chaque personne à s’auto-remplacer. Dans notre paroisse, du plus haut niveau jusqu’au plus bas, peu importe ce que vous faites, vous devez toujours garder à l’esprit une personne dont vous êtes mentor afin de la préparer à prendre le relais. Parce qu’au bout du compte, ce qui fait un vrai leader n’est pas combien de disciples qu’il ou elle a, mais combien de leaders qu’il ou elle peut engendrer. Parfois dans les paroisses, nous avons des personnes qui s’accrochent à des ministères comme s’il s’agissait de leur propre petit domaine. Si vous avez déjà tenté le développement ministériel, vous avez entendu des leaders ministériels s’exprimer ainsi : « M. le Curé, nous savons que vous nous avez donné une liste d’une vingtaine de personnes qui aimeraient s’impliquer dans ce ministère mais nous n’avons pas besoin de personne d’autre en ce moment. » Cela vous arrive-t-il à vous aussi? Vous réalisez que ce ministère s’est refermé sur lui-même. En leadership, nous avons besoin de tout le monde capable de se remplacer et de susciter d’autres à devenir leaders afin que les ministères se développent et grandissent. C’est ce que j’entends par culture du leadership. 30:00
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Concordia University
Experience
Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2013.
I am a reliable, patient and versatile French-Canadian native translator who has creativity and eagerness to learn more. I am able to translate-adapt English documents to French and vice versa, and can also work with Spanish language from/to French and/or English.
As for my translation experience, I have a B.A. Specialization Translations. I already translated a song and two books, PowerPoint documents, emails, letters, articles and video voice script, mainly in general and religious fields. Plus, I have some experience in marketing (flyers, radio spots, signage translations). I have also proofread communications texts.
Moreover, I am a blog-writer at world's & life's discovery.