This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Creoles & Pidgins (French-based Other) to Spanish Creoles & Pidgins (French-based Other) to English French to Creoles & Pidgins (French-based Other) English to Creoles & Pidgins (French-based Other) Spanish to Creoles & Pidgins (French-based Other)
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Engineering (general)
Business/Commerce (general)
Automotive / Cars & Trucks
Computers (general)
Furniture / Household Appliances
Medical: Pharmaceuticals
Telecom(munications)
IT (Information Technology)
Law (general)
Human Resources
Also works in:
Aerospace / Aviation / Space
Medical: Cardiology
Mechanics / Mech Engineering
Marketing
Government / Politics
Tourism & Travel
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Computers: Software
Computers: Systems, Networks
Manufacturing
Medical (general)
Nutrition
Medical: Instruments
More
Less
Rates
Spanish to French - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour English to French - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour Creoles & Pidgins (French-based Other) to French - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 0 - 0 USD per hour French to Creoles & Pidgins (French-based Other) - Rates: 0.12 - 0.14 USD per word / 40 - 50 USD per hour
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Source text - English The Autodesk 123D Catch application—previously codenamed Project Photofly on Autodesk Labs—is a new, public beta release that uses the power of cloud computing to quickly transform digital photos into photorealistic 3D models. Anyone capable of using a point-and-shoot, mobile phone or advanced digital SLR cameras to snap a series of photos of objects, people or scenes can use 123D Catch to generate impressive 3D models. Capturing your own personal avatar or favorite vacation scenes in 3D is now both possible and easy. The app also has built-in sharing capabilities with short movies or animations for viewing on mobile devices, YouTube and other social media channels.
Capturing 3D models has helped a research team that used Project Photofly in the field at the Pompeii archeological site to document and analyze the architecture of one of the city's largest, but least understood buildings.
“Although standard archaeological recording practices are reliable, they are painstakingly slow,” said Eric Poehler, assistant professor at the University of Massachusetts Amherst. “Each year we have only a limited amount of time at Pompeii to capture the archeological site through 3D models, and with Project Photofly, we were able to dramatically increase our efficiency and accuracy.”
Translation - French L'application Autodesk 123D Catch, dont le nom de code était précédemment Project Photofly sur Autodesk Labs, est une nouvelle version bêta publique qui utilise la puissance du cloud computing pour transformer rapidement des photos numériques en modèles 3D photoréalistes. Toute personne capable d'utiliser un appareil photo automatique, un téléphone portable ou des appareils photo reflex numériques avancés pour prendre une série de photos d'objets, de personnes ou de scènes, peut utiliser 123D Catch pour générer des modèles 3D impressionnants. Capturer votre avatar personnel ou vos scènes de vacances préférées en 3D, c'est désormais possible et facile. L'application contient également des capacités de partage intégrées, avec des films ou des animations courtes pour un affichage sur les appareils mobiles, You Tube et d'autres canaux médiatiques sociaux.
La capture des modèles 3D a permis à une équipe de chercheurs, ayant utilisé Project Photofly dans le cadre de leur étude du site archéologique de Pompéi, de documenter et d'analyser l'architecture de l'une des plus grandes villes, et dont la construction est peu comprise.
« Bien que les pratiques standard de l'enregistrement archéologique soient fiables, elles sont laborieusement lentes », a déclaré Éric Poehler, professeur assistant à l'Université de Massachusetts Amherst. « Chaque année, nous n'avons qu'une période temps limitée à Pompéi pour capturer le site archéologique en modèles 3D. Avec Project Photofly, nous avons été en mesure d'augmenter considérablement notre efficacité et notre précision. »
English to French: Aurora Vision General field: Marketing Detailed field: Telecom(munications)
Source text - English High-Efficiency, 250 kW and 300 kW: Inverters for commercial grade application.
Aurora grid-tie central inverters offer a unique combination of ultra-high efficiencies, installer-friendly designs, long service life, and competitive initial acquisition costs; significantly increasing return on investment in solar-power installations.
High-Efficiency, 50 kW Inverters
Aurora grid-tie inverters offer a unique combination of ultra-high efficiencies, installer-friendly designs, long service life, and competitive initial acquisition costs; significantly increasing return on investment in wind-power RE installations.
Monitoring Aurora Vision
Aurora Vision solutions include a full range of web-based system fault management, diagnostics, asset tracking, performance index and alerting services to enable O&M service providers to maximize system energy output while minimizing costs.
Aurora Vision
Aurora Vision provides highly interactive, real-time access to key performance and operations metrics to help plant management optimize decisions and accelerate the alignment with business goals.
Providing proper management visibility into key energy performance indicators is imperative to running and maintaining an effective renewable energy plant that consistently meets the demands and needs of the business. Unfortunately, these indicators and metrics are often scattered across various systems making it difficult to gain management-level visibility into overall plant performance
Translation - French Onduleurs haute performance de 250 KW et 300 KW : pour une application commerciale.
Les onduleurs centraux Aurora connectés au réseau offrent la combinaison unique d'un rendement très élevé, d'une conception permettant une installation facile, d'une longue durée de vie et de coûts d'acquisition initiaux compétitifs ; augmentant de façon significative le retour sur investissement des installations solaires.
Onduleurs à rendement élevé de 50 kW
Les onduleurs Aurora connectés au réseau offrent la combinaison unique d'un rendement très élevé, d'une conception permettant une installation facile, d'une longue durée de vie et de coûts d'acquisition initiaux compétitifs ; augmentant de façon significative le retour sur investissement des installations d'énergies renouvelables éoliennes.
Surveillance Aurora Vision
Les solutions Aurora Vision comprennent une gamme complète de gestion des incidents du système via le Web, de diagnostics, de suivi des ressources, d'indice des performances et de services des alertes pour permettre aux fournisseurs de service O&M de maximiser la production d'énergie du système, tout en minimisant les coûts.
Aurora Vision
Aurora Vision fournit un accès en temps réel hautement interactif aux principales mesures de performance et de fonctionnement pour permettre aux responsables des installations d'optimiser les décisions et d'accélérer l'alignement sur les objectifs de l'entreprise.
Offrir une bonne visibilité de gestion par des indicateurs de performance énergétique clés est impératif pour gérer et maintenir une flotte de centrales d'énergie renouvelable rentables qui répondent systématiquement à la demande du secteur. Malheureusement, ces indicateurs et ces mesures sont souvent disséminés dans différents systèmes, ce qui rend difficile la visibilité de la gestion au sein de la performance globale de la centrale.
English to French: Bio-Rad General field: Marketing Detailed field: Science (general)
Source text - English Life on Earth has evolved over 3.5 billion years. Today we find ourselves capable of grasping the facts and implications of our biological history. Only 50 years ago, the structure of DNA was discovered, opening the door to understanding the molecular basis of heredity, disease, aging, evolution, and life itself.
There has never been a more exciting or challenging time to teach biology.
As the pace of discovery accelerates, the creation of new technologies with unprecedented applications calls for a scientifically literate population; and a new way to educate our students. Bio-Rad believes that the biotechnology industry should play an integral role in supporting education, helping to develop today's students as tomorrow's scientists, problem solvers, and stewards of the environment.
Bio-Rad's Biotechnology Explorer program has provided more than one million students around the world with the opportunity to explore the fundamental techniques of genetic engineering, DNA fingerprinting, DNA amplification, protein expression and analysis, and the creation of genetically modified organisms.
The Biotechnology Explorer program provides access to technological innovations through practical hands-on activities in a format that works in the classroom. The program was created for educators seeking the very best in introductory molecular biology experiences for their students. Bio-Rad classroom lab kits, curricula, and teacher workshops specifically address current standards for life science education. While aligned with core content requirements, Biotechnology Explorer kits connect science in the classroom to topical applications and real-world issues.
Turn your students on to the wonders of science. Challenge them to think about the implications of new technologies. Teach our future voters, scientists, and leaders about the science behind the headlines. Ensure that future scientist-explorers will have the tools they need to begin their journey into the next era of biological discovery.
Providing Tools of Discovery
Biotechnology Explorer kits and curricula are designed by teachers and scientists working together to integrate real-world biology topics and activities into existing biology curricula. Bio-Rad kits are supported by a complete selection of research-quality laboratory equipment and supplies. Real-world laboratory activities capture students' imaginations and challenge their understanding of the science and issues behind the technology. With Biotechnology Explorer kits, students receive current information that illuminates applications of biotechnology in their lives and get hands-on experience with the same tools and techniques that real researchers use.
A Foundation for Science Literacy
Because today's students must be prepared to compete in a global economy driven by science and technology, Biotechnology Explorer kits and curricula have been designed to align with current science content standards and performance indicators and to meet the expectations of the most rigorous college preparatory curricula.
Biotechnology Explorer addresses the critical need for hands-on, inquiry-based activities; an important component of scientific literacy for our young citizens and a launch point for students interested in biotechnology careers.
Hands-On Activities Provide Depth
While textbooks cover the breadth of topics in biology, hands-on laboratory activities focus on and deepen understanding of selected subjects. Hands-on tools provide opportunities for students to learn key concepts and techniques through active participation and inquiry. Biotechnology Explorer kits allow efficient implementation and standardization of biotechnology activities in the classroom. Our kits are adaptable to a range of grade levels (middle school through college), so you can choose the depth of information that you want to teach.
Translation - French Durant 3,5 milliards d'années, la vie sur terre a évolué. Aujourd'hui nous sommes capables de comprendre les faits et les implications de notre histoire biologique. La structure de l'ADN a été découverte il y a seulement 50 ans, ouvrant la porte à la compréhension de la base moléculaire de l'hérédité, de la maladie, du vieillissement, de l'évolution et de la vie elle-même.
Nous n'avons jamais connu de meilleur moment, passionnant et stimulant, pour enseigner la biologie
Avec l'accélération des découvertes, la création de nouvelles technologies avec des applications sans précédent nécessite une population hautement scientifique ; et une nouvelle méthode d'éducation pour nos étudiants. Bio-Rad estime que l'industrie de la biotechnologie devrait jouer un rôle de soutien essentiel dans l'enseignement, en permettant aux étudiants d'aujourd'hui de devenir les scientifiques de demain, les solutionneurs de problèmes et les gardiens de l'environnement.
Le programme Biotechnology Explorer de Bio-Rad a offert la possibilité à plus d'un million d'élèves à travers le monde d'explorer les techniques fondamentales du génie génétique, des empreintes d'ADN, de l'amplification de l'ADN, de l'expression et de l'analyse des protéines ainsi que de la création d'organismes génétiquement modifiés.
Le programme Biotechnology Explorer permet l'accès aux innovations technologiques à travers des travaux pratiques, adaptés aux salles de classe. Le programme a été créé pour des éducateurs en quête du meilleur en matière d'introduction à la biologie moléculaire pour leurs élèves. Les kits pour laboratoire scolaire de Bio-Rad, les programmes et les ateliers de formation pédagogique répondent de manière spécifique aux normes actuelles de la bio-éducation. Tout en étant alignés sur des exigences de contenu fondamentales, les kits Biotechnology Explorer font le lien entre la science de niveau scolaire et les applications topiques ou encore les problèmes réels du monde qui nous entoure.
Guidez vos élèves vers les merveilles de la science. Incitez-les à réfléchir sur les implications des nouvelles technologies. Enseignez à nos futurs électeurs, scientifiques ou dirigeants ce qu'est réellement la science, derrière les gros titres. Faites-en sorte que les futurs explorateurs scientifiques disposent des outils nécessaires pour entreprendre leur voyage au cours de la prochaine ère de découverte biologique.
Fournir les outils de la découverte
Les kits et les programmes Biotechnology Explorer sont conçus en collaboration avec des professeurs et des scientifiques dans le but d'intégrer aux programmes de biologie existants des thèmes et des activités relatifs à la biologie du monde réel. Les kits de Bio-Rad sont renforcés par une sélection complète d'équipement et de fournitures de laboratoire pour une recherche approfondie. Les travaux pratiques en laboratoire captivent l'imagination des étudiants et défient leur compréhension de la science ainsi que des enjeux liés à la technologie. Avec les kits Biotechnology Explorer, les étudiants reçoivent des informations actuelles qui donnent un sens aux applications de la biotechnologie dans le monde réel, et acquièrent une expérience pratique avec les mêmes techniques et outils que ceux utilisés par les vrais chercheurs.
Une base solide pour la culture scientifique
Parce que les étudiants d'aujourd'hui doivent être prêts à soutenir la concurrence d'une économie mondiale dirigée par la science et la technologie, les kits et les programmes Biotechnology Explorer ont été conçus en accord avec les normes de contenu scientifique et les indicateurs de performance actuels, de même qu'avec l'objectif de répondre aux attentes des programmes préparatoires au collège les plus stricts.
Biotechnology Explorer répond au besoin essentiel des travaux pratiques, basés sur l'investigation : il représente un composant important de la culture scientifique pour nos jeunes citoyens et un point de départ pour les étudiants intéressés par une carrière en biotechnologie.
Les travaux pratiques donnent de la profondeur
Tandis que les livres scolaires couvrent l'ensemble des sujets en biologie, les travaux pratiques en laboratoire se concentrent sur la compréhension de sujets choisis et l'approfondissent. Les outils de travaux pratiques permettent aux étudiants d'apprendre des concepts et des techniques clés, par le biais d'une participation et d'une investigation actives. Les kits Biotechnology Explorer permettent une mise en œuvre et une normalisation efficace des activités scolaires en biotechnologie. Nos kits s'adaptent à un éventail de niveaux scolaires (du collège à l'université), vous pouvez donc choisir le niveau d'information que vous souhaitez enseigner.
English to French: The New World/Le nouveau monde
Source text - English
The New World
Whether called a paradigm shift or a tectonic shift, the last few years have seen unprecedented change. While just a few years ago mobile phones were relatively rare, now they can be seen in the hands of schoolchildren walking to school. The term ‘cloud computing’ did not exist just a few years ago whereas now it is a term nearly impossible to avoid. But computing isn’t just being done ‘in the cloud’—computing is happening everywhere, it is ubiquitous. There may be as many as 70 microprocessors in your car, and a few additional ones in your microwave oven, your DVD player, your cable box, etc. Such devices number in the billions, and often they are interlinked into an ‘internet of things’.
This era of change--of pervasive computing, cloud computing and mobile device proliferation--will no doubt have numerous ramifications. The purpose of this white paper is to discuss the ramifications in terms of security and compliance. Atos believes that the current security and compliance regime is no longer suitable for the ‘new world’—a world in which the child walking to school may be accessing an unfamiliar social media site while a billboard camera notes that a child has walked into a store and changes its real-time animation to display a cartoon.
The Light and the Dark
The emergence, development, and integration of digital computing and communication technology have facilitated an immeasurable number of benefits across industries and geographies. For example, digital technology has offered more than 17 million UK citizens convenient access to online Government services. This reduces costs for the Government and increases public accessibility and satisfaction. The ‘App Store’ software distribution model has revolutionized the delivery and immediacy of digital media. Social media also enabled the so-called ‘Arab Spring’ of 2011, the series of democratic protests and demonstrations across the Middle East and North Africa. Protestors shared techniques of civil resistance in sustained campaigns involving strikes, demonstrations, marches, and rallies, as well as the use of social media, such as Facebook, Twitter, YouTube, and Skype, to organize, communicate, and raise awareness in the face of state attempts at repression and internet censorship. These are just a few examples of the way digital technology enhances lives.
The Pentagon suffered one of the worst cyber-attacks in its history in March 2011, with 24,000 sensitive files compromised. Similarly, the identities of over 70 million gamers were compromised and almost $2 billion lost when the integrity of Sony’s global electronic gaming network data privacy was breached. And, in November of 2011, the UK warned that it has seen an unprecedented number of cyber-attacks with an ‘exponential rise’ in attempted breaches (www.guardian.co.uk 31 Oct 2011)
These are just a few examples of the explosion of digital threats witnessed over recent years; there have been dozens more. What these examples show us is that things are ‘broken’. That is, the usual means of defense are not keeping pace with the demands of the ‘new world.’
Translation - French
Le nouveau monde
Qu'il s'agisse d'un changement de paradigme ou d'un mouvement tectonique, ces dernières années ont connu des bouleversements sans précédent. Alors qu'il y a encore quelques années les téléphones portables étaient relativement rares, ils peuvent désormais être vus entre les mains des écoliers sur le chemin de l'école. Il y a seulement quelques années, le terme « cloud computing » n'existait pas, c'est désormais un terme pratiquement incontournable. Mais l'informatique n'est pas exploitée uniquement « dans le Cloud », on la retrouve partout, elle est omniprésente. Jusqu'à 70 microprocesseurs peuvent équiper votre voiture, et quelques autres dotent votre four à micro-ondes, votre lecteur DVD, votre décodeur, etc. Ces dispositifs se comptent par milliards et sont souvent interconnectés dans un « internet des objets ».
Cette ère de changement, de l'informatique omniprésente, du cloud computing et de la prolifération des appareils mobiles, aura sans aucun doute de nombreuses ramifications. L'objectif de ce livre blanc est d'aborder ces ramifications en termes de sécurité et de conformité. Atos estime que le régime de sécurité et de conformité actuel n'est plus adapté pour le « nouveau monde », un monde dans lequel un enfant sur le chemin de l'école peut accéder à un site multimédia social qu'il ne connaît pas, ou dans lequel une caméra reliée à un panneau d'affichage détecte qu'un enfant est entré dans le magasin et adapte son animation en temps réel pour afficher un dessin animé.
La lumière et l'ombre
L'émergence, le développement et l'intégration de l'informatique numérique et de la technologie des communications ont favorisé l'apparition d'un nombre incalculable d'avantages, quels que soient le secteur d'activité et la zone géographique. La technologie numérique, par exemple, a offert un accès en ligne aux services gouvernementaux à plus de 17 millions de citoyens britanniques. Ceci diminue les frais du gouvernement et augmente l'accessibilité et la satisfaction du public. Le modèle de distribution des logiciels « App Store » a révolutionné la livraison et l'instantanéité des supports numériques. Les médias sociaux ont permis également ce qu'on a appelé le « Printemps arabe » de 2011, une série de protestations et de manifestations démocratiques à travers le Moyen-Orient et l'Afrique du Nord. Les manifestants ont partagé des techniques de résistance civile dans des campagnes intensives impliquant des grèves, des manifestations, des marches et des rassemblements, ainsi que l'usage des médias sociaux tels que Facebook, Twitter, You Tube et Skype, pour organiser, communiquer et sensibiliser face aux tentatives de répression de l'État et à la censure de l'Internet. Ce ne sont là que quelques exemples de la façon dont la technologie numérique améliore des vies.
En Mars 2011, le Pentagone a subi l'une des pires cyber-attaques de son histoire avec 24 000 dossiers sensibles menacés. De même, les identités de plus de 70 millions de joueurs ont été compromises et près de 2 milliards de dollars perdus lorsque l'intégrité de la confidentialité des données du réseau mondial de jeux électroniques de Sony a été violée. En novembre 2011, le Royaume-Uni a averti qu'il avait constaté un nombre sans précédent de cyber-attaques avec une « augmentation exponentielle » de tentatives d'infractions. (www.guardian.co.uk 31 octobre 2011)
Ce ne sont là que quelques exemples de l'explosion des menaces numériques qui ont eu lieu ces dernières années ; il y en a eu des dizaines d'autres. Ces exemples nous montrent à quel point le système est « défaillant ». Autrement dit, les moyens habituels de défense ne suivent pas le rythme des exigences du « nouveau monde».
Spanish to French: AENAAeropuertos General field: Marketing
Source text - Spanish Honeywell Building Solutions como contratista de AENA Aeropuertos ha aportado con sus innovadoras soluciones en control centralizado de edificios, mejoras en las instalaciones, mayor confort y seguridad para los pasajeros, productividad y eficiencia energética y ahorro de costes en el tiempo.
El Aeropuerto de Madrid-Barajas es operado por AENA Aeropuertos. Se trata de un aeropuerto que conjuga historia y modernidad en sus cuatro terminales y ocupa el cuarto lugar en el ranking de aeropuertos europeos de mayor afluencia de pasajeros.
Es un verdadero hub de comunicaciones con capacidad para 70 millones de pasajeros anualmente, que registró en 2.010 una afluencia de 49.9 millones de pasajeros, da servicio a más de 90 compañías aéreas y tiene una cobertura de 190 destinos en todo el mundo.
La Terminal T-1, se dedica exclusivamente al tráfico aéreo internacional.
La Terminal T-2, da servicio al transporte de pasajeros nacional y de los países inscritos en el acuerdo de Schengen. En 1.980 cuando se iniciaron las obras de remodelación de esta terminal con vistas a los Campeonatos Mundiales de Fútbol de 1.982, fue también cuando Honeywell comenzó su exitosa andadura junto al Aeropuerto de Madrid-Barajas, hace ya casi 31 años.
La Terminal T-3 (Terminal Norte), une Madrid y Barcelona en el puente aéreo.
La Terminal T-4, para vuelos internacionales, y su edificio Satélite, el T4s, para vuelos transoceánicos, son los edificios más modernos de todo el complejo y así han sido reconocidos internacionalmente con varios premios, entre los que destacan el premio «RIBA Stirling 2006» y «RIBA European Awards 2006», otorgados por el Royal Institut of British Architects o el «Aeropuerto Global de 2011», otorgado por el Institute of Transport Management (ITM), también británico.
Es un proyecto que culminó en febrero de 2.006, tras la ampliación de las instalaciones existentes con más de 750.000 m2 y una capacidad de 35 millones de pasajeros más al año y dos nuevas pistas, así como la gestión de 120 vuelos por hora, lo que refuerza la importancia de Madrid-Barajas como hub mundial.
Translation - French Honeywell Building Solutions, en tant que prestataire d'AENA Aeropuertos et grâce à ses solutions innovantes en matière de contrôle centralisé des bâtiments, a contribué à l'amélioration des installations, à un confort et une sécurité des passagers accrus, à la productivité et l'efficacité en termes d'énergie et à des économies à long terme.
L'aéroport de Madrid-Barajas est géré par AENA Aeropuertos. Il s'agit d'un aéroport qui allie histoire et modernité dans ses quatre terminaux et qui occupe la quatrième place du classement des aéroports européens en termes d'affluence de passagers.
Avec une capacité annuelle de 70 millions de passagers, c'est un véritable centre de communications qui a enregistré, en 2010, une affluence de 49,9 millions de passagers. Il accueille plus de 90 compagnies aériennes et couvre 19 destinations à travers le monde.
Le terminal T-1 est exclusivement consacré au trafic aérien international.
Le terminal T-2 est dédié au transport des passagers au niveau national et vers les pays inscrits dans la convention de Schengen. C'est en 1980, il y a de cela près de 31 ans, qu'Honeywell débute sa collaboration fructueuse avec l'aéroport de Madrid-Barajas, au moment des travaux de restructuration du terminal en vue de la Coupe du monde de football de 1982.
Le terminal T-3 (terminal nord), relie Madrid à Barcelone par un pont aérien.
Le terminal T-4, pour les vols internationaux, et son bâtiment satellite le T4s, pour les vols transocéaniques, sont les bâtiments les plus modernes du complexe et ont été reconnus à niveau international par de nombreux prix, parmi lesquels le prix « RIBA Stirling 2006 » et « RIBA European Awards 2006 » décernés par le Royal Institute of British Architects ou le prix « Aeropuerto Global de 2011 », décerné par l'Institute of Transport Management (ITM), également britannique.
Ce projet s'est terminé en février 2006, suite à l'agrandissement des installations existantes avec plus de 750 000 m2, une capacité supplémentaire de 35 millions de passagers par an et deux nouvelles pistes qui permettent la gestion de 120 vols par heure, ce qui renforce l'importance de Madrid-Barajas en tant que plaque tournante mondiale.
French to Creoles & Pidgins (Other): Kreole Morysien-Ile Maurice General field: Other
Source text - French « Transparency International pe vinn démontrer fraude ek corruption ki pe akselere dan sa pays la ». Propos du leader du MSM Pravind Jugnauth lors de sa conférence de presse hebdomadaire samedi. Une occasion pour lui de revenir sur les scandales dont le Ptr, dit-il, est responsable de par les « passe-droits » octroyés à des « petits copains ».
Formulant de virulentes critiques contre plusieurs ministres, à commencer par le ministre du Tourisme Michaël Sik Yuen « qui n’a pas pu expliquer comment la fille de la ministre de la Sécurité sociale Sheila Bappoo, employée comme secrétaire/réceptionniste à la Mauritius Tourism Promotion Authority (MTPA) en Angleterre, bénéficie de certains privilèges au-dessus de la norme ».
Revenant à la charge contre le député Khamajeet, le leader du MSM devait tirer à boulets rouges sur le Premier ministre Navin Ramgoolam pour l’avoir défendu publiquement alors qu’une enquête est actuellement en cours au niveau de l’Independent Commission Against Corruption (ICAC). Dans la foulée, il a réitéré son manque de confiance en cette institution, avant de critiquer le Central Criminal Investigation Department (CCID) pour son manque d’initiative pour initier des enquêtes.
Autre sujet abordé à la conférence de presse : les boutiques de Mauritius Duty Free Paradise à l’aéroport, où des magouilles sont en marche, allègue-t-il, en vue de permettre à la compagnie Dufry de supplanter Heinemann, qui approvisionne ces boutiques. « C’est inadmissible alors que Heinemann est financièrement en bonne santé et fournit la majorité des produits contrairement à Dufry qui est endettée ».
Comme précédemment, le ministre de l’Enseignement Supérieur et de la Recherche Rajesh Jeetah a été la cible du leader de MSM. Le ministre, dit-il, bat tous les records en termes de scandales sans que le Premier ministre Navin Ramgoolam daigne le rappeler à l’ordre. D’où la question que se pose le MSM : « Que peut-il bien y avoir entre Rajesh Jeetah et Navin Ramgoolam ? » Pravind Jugnauth tient pour responsable Rajesh Jeetah pour les pertes de Rs 5,4 milliards liées au hedging sur l’achat des produits pétroliers, et ce même si l’actuel ministre de l’Industrie et du Commerce Cader Sayed-Hossen affirme le contraire. Le rapport de la State Trading Corporation (STC), dit le leader du MSM, est « accablant » et l’on peut y trouver « matière à poursuite ».
Translation - Creoles & Pidgins (Other) « Transparency International pe vinn demontre frod ek coryption pe akselere dan sa pays la ». Parol lider MSM, Pravind Jugnauth lor so konférans de press samdi. Li enn lokazyon pu returne lor bann skandals PTR ti responsab ek bann « pas drois » pu so « ti kamads ».
Li’nn diriz kritik virylan kont plizir minis, li’nn komancer par minis turis Michaël Sik Yuen « ki pa finn kapav eskplike koman tifi minis sekyrite social Sheila Bappoo, anplwaye antan ke sekreter/receptionis cot Mauritius Tourism Promotion Authority (MTPA) langleter, benefisie sertenn privilez andesy bann norm ».
Li’nn returne a la sarz cont dépyté Khamajeet, lider MSM, ki ti sypoze tir bule ruz lor Promye minis Navin Ramgoolam pu lavwoir défandy pyblikman lor dyne anket ki e aktyelman an cur au syze de l’Independent Commission Against Corruption (ICAC). Alafwa, li’nn repete so manke konfyans dan cet institytion, avan li critik Central Criminal Investigation Department (CCID) pu so manke initiative pu komanse bann lankets.
Enn lot syze abordé lor konferans de press : li’nn dir magouy finn comanse dan butiks. Mauritius Duty Free Paradise lerpor, cot magouye finn comanse, pu permet konpanyi Dufry syrplante Heinemann, ki aprovizione sa bann butiks la. « Li inadmisib alor ki Heinemann gayn financyerman enn bon sante ek li pe furni mazorite prodyi, kontrerman à Dufry ki gayn det ».
Koman presedaman, minis l’anseynman Syperyer ek Reserse Rajesh Jeetah finn lacib lider MSM. Li’nn dir, minis bat tu bann recor skandals san ki Promye minis Navin Ramgoolam met lord. A koz ca MSM poz sa kestyon la : « Ki bien kapav enann ant Rajesh Jeetah ek Navin Ramgoolam ? » Pravind Jugnauth dir Rajesh Jeetah responsab pu Rs 5,4 milliards pert « hedging » lor lasa prodyi petrolye, mem si l’aktyel minis de l’indystri ek comerse Cader Sayed-Hossen, dire le kontrer.Lider MSM dire ki Rapor State Trading Corporation (STC) « akablan » ek en plis capav truv ladan « matyer pursyit ».
Keywords: Freelance Translator, English and Spanish to French, English, French and Spanish to Mauritian Creole, Créole Mauricien, Kreol Morisien, Technology, Software, Medical, Marketing. See more.Freelance Translator, English and Spanish to French, English, French and Spanish to Mauritian Creole, Créole Mauricien, Kreol Morisien, Technology, Software, Medical, Marketing, Science, Biology. See less.
This profile has received 11 visits in the last month, from a total of 7 visitors