This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Detailed fields not specified.
Rates
Blue Board entries made by this user
2 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
I am a Spanish native, originally from Madrid, but I spent 15 years in the UK. I have a Bachelor’s Degree + Master's Degree in History, as well as a Master’s Degree in Translating and a PGCE, among other qualifications. I am also fluent in Italian (I lived in Rome for one year).
I have extensive experience in the publishing industry, having worked as a translator, proofreader, editor and copywriter for over 15 years.
As a translator, my main fields of expertise are History and History of Art, and generally the Humanities and Social Sciences.
I am a Chartered Linguist of the Institute of Linguists in the UK. I am also a member of the Translation Section of the Writers' Association (Spain).
I am proficient in the use of CAT Tools, I am Trados certified (Advanced) and use Trados Studio, MemoQ and Wordfast.