Wordfast Classic pour Débutants - Niveau 1
Course summary
Description et Objectifs Cette formation a pour but de vous initier au logiciel Wordfast Classic et d'augmenter votre productivité à long-terme. Elle consiste en une partie à valider par distance dans les deux semaines avant la formation via des évaluations e-learning et une deuxième partie présentielle. La journée de formation présentielle se déroule le 14 janvier à Paris et sera consacrée à la mise en pratique du logiciel Wordfast et des fonctionnalités basiques y compris l'utilisation d'une mémoire de traduction et des glossaires. Un temps sera réservé à la fin du stage pour répondre aux besoins spécifiques des participants. Objectifs du cours A la fin de ce stage, les stagiaires seront capables de : 1. Traduire des textes sous format Word avec Wordfast Classic ; 2. Créer un glossaire et y ajouter de la terminologie lors d'une session de traduction ; 3. Réviser un document avec Wordfast Classic ; 4. Relire un document avec Wordfast Classic ; 5. Nettoyer un document ; 6. Analyser un document afin de préparer un devis ; 7. Effectuer une recherche contextuelle (concordance) dans la mémoire de traduction. La salle informatique d'Infotique est équipée de 10 postes utilisant la version française de Windows XP avec Microsoft Word 2003 ou 2007. Vous pouvez cependant, si vous le souhaitez, venir avec votre propre ordinateur portable. REMARQUE : Pour les participants exerçant en France (traducteurs salariés, indépendents et auto-entrepreneurs), si vous souhaitez demander une prise en charge de la formation par le FIF-PL ou dans le cadre du DIF, vous devez impérativement remplir ce formulaire et contacter John par mail AVANT de payer en ligne. Si vous procédez au paiement en ligne, vous n'aurez pas la possibilité de demander une prise en charge ultérieurement. Programme Partie e-learning, deux semaines avant la formation Pourquoi la TAO ? Versions de Wordfast Téléchargement de Wordfast Installation de Wordfast Support technique Création d'une mémoire de traduction Journée de formation présentielle 09:00 -12:10 Première session de traduction : Création d'une mémoire de traduction (TM), description d'un segment ouvert, protection des délimiteurs, fermer une session de traduction, relancer une session de traduction, revenir au segment précédent, annuler un segment, forcer la segmentation, copier le segment source, allonger/raccourcir un segment, segments provisoires, révision d'un document segmenté Nettoyage après traduction : Cas général (onglet "Tools" de Wordfast), rapport de nettoyage, cas simplifié (icône "Quick-clean" de la barre d'outils de Wordfast), création de fichiers de rapports Pause déjeuner 13:40 -16:00 Fonctions d'analyse : Aperçu, lancer une analyse, comprendre les résultats d'une analyse Gestion de la terminologie : Aperçu, glossaires, création d'un glossaire, ouverture d'un glossaire existant, utilisation du glossaire, insérer le terme cible au niveau du curseur, ouvrir l'éditeur de glossaire sur le terme sélectionné, ouvrir le glossaire dans une liste déroulante Recherche de contextes : personnalisation et stratégies 16:00 – 17:00 Q&R, Évaluations Lieu Infotique 12, rue Saint-Sabin, 75011 Paris +33 6 78 52 41 76 Paris Ile-De-France France Prix et Paiement Click to expand Pour vous inscrire, veuillez cliquer sur « Sign up now », à droite. Vous serez alors enregistré comme « registered » [inscrit]. Après votre inscription, nous vous remercions de bien vouloir remplir ce formulaire et contacter John par mail dans le cadre d'une prise en charge : John Di Rico Apex Traduction 374 Ch. de la Lauzière 06670 St Blaise Tél : +33 4 93 89 05 57 Skype: jmdirico www.apextra.fr contact AT apextra DOT fr Il vous renseignera concernant les modalités de paiement (virement, chèque, etc.) et les documents nécessaires à votre demande de prise en charge. Après réception de votre paiement, vous serez enregistré comme « registered and paid », ce qui garantira la réservation de votre place. Si vous procédez au paiement en ligne, vous n'aurez pas la possibilité de demander une prise en charge ultérieurement. Si vous ne demandez pas une prise en charge de la formation, vous pouvez payer en ligne sur le site ProZ.com par carte bleue ou par virement bancaire. Early Bird (inscription AVANT le 18 décembre 2009) Membres ProZ.com : 200 € TTC (TVA à 0,0%) Utilisateurs : 225 € TTC (TVA à 0,0%) Normal (inscription à partir du 19 décembre 2009) Membres ProZ.com : 225 € TTC (TVA à 0,0%) Utilisateurs : 250 € TTC (TVA à 0,0%) (Plus 75 € de frais de dossier en cas de demande de prise en charge par le FIF-PL ou dans le cadre du DIF) Expérience requise Click to expand Maîtrise de Microsoft Word, validation de la partie e-learning dans les deux semaines qui précède la formation présentielle Created by John Di Rico View feedback | View all courses General discussions on this training
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » |
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications