The Ultimate Guide to Video Game Localization (Group Coaching Session)

Format: Webinar presentations
Topic: Localization

Course summary
Start time:Mar 9, 2022 15:00 GMT     Add to calendar

The session has already taken place.

If you purchased the webinar please find a link to the video at https://www.proz.com/translator-training/my-courses

A certificate of attendance can be downloaded at https://www.proz.com/profile/?show_mode=standard#trainings

Language:English
Duration:60 minutes
Description

Video games have blossomed into the most profitable entertainment industry in the world. The mobile technology boom in recent years has revolutionized the industry and allowed access to a new generation of gamers. This has led gaming companies to continue to focus on the localization of their games, and opened the door to new opportunities for talented translators.

Translating video games can seem like a lot of fun, but this type of localization requires a broad skill set compared to other translation specialties.

From in-game text, to user manuals, to marketing and promotional materials, the variety of texts for translation is just one of the many challenges that translators in this field must face. This masterclass will outline in a comprehensive and dynamic way, what translators must know and what they must have in their inventories to succeed in video game localization.










Upon successful completion of this course, you will




✓ Learn about the video game industry and how localization impacts the industry.

✓ Get an overview of what the localization process entails.

✓ See an analysis of video game genres and considerations for how to translate them.

✓ Learn about localization, culturalization, transcreation applied to video games.

✓ Take a close look at the challenges translators can face and how to overcome them.

✓ Learn about the different tools and assets that video game localizers must use.

✓ Get a clear understanding of the different career opportunities within the game localization industry.



This self-paced course comes with about 4 hours of video content, plus quizzes and assignments.



Click below and register today!










Created by
 Marina Ilari    View feedback | View all courses
Bio: Marina Ilari is an ATA certified English-Spanish translator with over a 16 years of experience in the translation profession. She has worked as a translator, editor, and quality assurance specialist for many companies around the world with a special focus on creative translations and video game localization. During her career she has helped localize hundres of video games, from AAA titles to small indie games. She is the chief executive officer of Terra Translations and co-host of the podcast about translation, En Pantuflas. Contact: [email protected].
General discussions on this training