Wordfast for Beginners – Level 1
Course summary
Details <p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"> <font size="4"><strong><br />
</strong></font></p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><font size="4"><strong>Wordfast for Beginners, Level 1</strong></font></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Place:</strong> ARAPL, 22 avenue Georges Clemenceau, Nice</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Dates:</strong> Lundi 20 et mardi 21 avril 2009 (9:00 am – 5:00 pm)</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Price: </strong>€275 or €350 (FIF-PL, DIF); Discount rates at several hotels!</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Number of participants: </strong>maximum of 10</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Required experience:</strong> working knowledge of MS Word</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong> o Trainer: </strong>John Di Rico, Apex Traduction</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<center><img src="http://www.proz.com/training_resources/training_john_di_rico_1.jpg" alt="" /></center>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;"> The first day will be devoted to setting up and using the general features of Wordfast. The second day will focus on glossaries, translation memory management, and references. Time permitting, we'll learn how to create a translation memory from past translations using the alignment function of PlusTools.</p>
<div align="left"> </div>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<div align="left"> </div>
<div align="center"> </div>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;">The ARAPL IT room has 10 workstations running on Windows Vista with MS Office 2003 or 2007. However, you may bring your own laptop if you have one..</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;">Note for participants based in France: A €75 administrative fee will be charged if you would like to use your annual government-sponsored training stipend to pay for the training (FIF-PL, DIF).</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;">Note: Trainees who have paid for and received a training session of at least one full day are eligible to a discount (over 25%) on a Wordfast license they buy for themselves.</p>
<p align="left" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<strong> Payment</strong><br />
<br />
Please register <font color="#000000">by clicking on the ¨Sign in¨ box to the right</font>. Your status will be set to ¨registered¨
<p style="margin-bottom: 0cm;">After you have registered, please contact the Trainer at <br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><strong>Apex Traduction</strong></p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;">374 Ch de la Lauzière</p>
<div align="center"> </div>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;">06670 St Blaise</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;">06300 Nice</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;">Tel : <span id="__skype_highlight_id" class="skype_tb_injection" rtl="false" context="+33 4 93 89 05 57" onmouseout="SetCallButton(this, 0,1);HideSkypeMenu();" onmouseover="SetCallButton(this, 1,1);skype_active=CheckCallButton(this);" onmousedown="SetCallButtonPressed(this, 1,1)" onmouseup="SetCallButtonPressed(this, 0,1)" info="Call +33493890557;0;+33493890557;0;" fn_index="0"><span id="__skype_highlight_id_left" class="skype_tb_injection_left" onmouseover="SetCallButtonPart(this, 1);" onmouseout="SetCallButtonPart(this, 0);" onclick="javascript:if(0){doRunCMD(event, 'chdial','0');}else{doRunCMD(event, 'call','+33493890557');}event.preventBubble();return false;" title="This is a France phone number. The country code cannot be changed." style="margin-right: 0px;"><span id="__skype_highlight_id_left_adge" class="skype_tb_injection_left_img" style="background-image: url(chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_normal_l.gif);"><img height="11" class="skype_tb_img_adge" style="height: 11px; width: 7px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_l.gif" alt="" /></span><span id="__skype_highlight_id_left_img" class="skype_tb_injection_left_img" style="padding-right: 1px;"><img name="skype_tb_img_f0" class="skype_tb_img_flag" title="" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/famfamfam/fr.gif" style="width: 16px;" alt="" /></span></span><span id="__skype_highlight_id_right" class="skype_tb_injection_right" onmouseover="SetCallButtonPart(this, 1)" onmouseout="SetCallButtonPart(this, 0)" onclick="javascript:doRunCMD(event, 'call','+33493890557');event.preventBubble();return false;" title="Call this phone number in France with Skype: +33493890557"><span id="__skype_highlight_id_innerText" class="skype_tb_innerText"><img height="1" width="1" class="skype_tb_img_space" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" alt="" /><img height="1" width="1" class="skype_tb_img_space" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" alt="" /><img height="1" width="1" class="skype_tb_img_space" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" alt="" /><img height="1" width="1" class="skype_tb_img_space" style="margin: 0px; padding: 0px; height: 1px; width: 1px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/space.gif" alt="" />+33 4 93 89 05 57</span><span id="__skype_highlight_id_right_adge" class="skype_tb_injection_left_img" style="background-image: url(chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_normal_r.gif);"><img height="11" class="skype_tb_img_adge" style="height: 11px; width: 19px;" src="chrome://skype_ff_toolbar_win/content/cb_transparent_r.gif" alt="" /></span></span></span></p>
<p lang="es-PE" align="center" style="margin-bottom: 0cm;">Skype: jmdirico</p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#0000ff"><u><a href="mailto:[email protected]"><span lang="es-PE">jmdirico at apextra.net</span></a></u></font></p>
<p align="center" style="margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="es-PE"><font color="#0000ff">www.apextra.net</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><span lang="en-GB"><font color="#000000">He will provide you with payment details (wire transfer, check, etc.) and a training contract (FIF-PL, DIF).</font></span></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><span lang="en-GB"><font color="#000000">After your payment is received, your status will be changed to ¨registered and paid¨ and your spot for the session will be secured.</font></span></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"> </p>
<font color="#000000"><font size="2"><strong><br />
</strong></font></font>If you have any questions, please contact the Training Coordinator at soledad AT Proz.com<br />
<br />
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000000">Program:</font></span></strong></p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><br />
</p>
<p style="margin-bottom: 0cm;"><strong><font color="#000000">Day 1</font></strong><font color="#000000"> </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">09:00 -12:10 </font></span></strong> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Why use CAT tools? </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Segmentation, Translation Memory, additional functions, getting started with Wordfast, where and what to download</font></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">First translation session: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">How to create a translation memory (TM), description of an open segment, protecting delimiters, closing a translation session, resuming a translation session, return to the previous segment, cancel a segment, force segmentation, copy the source segment, expand/shrink segments, provisional segments, revising a segmented document </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#800000">BREAK for Lunch</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">13:40 -16:50</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Cleaning up your document after translating: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Usual option (“Tools” tab in the WF interface) - clean-up report, simple option (“Quick-clean” icon in the Wordfast toolbar), creating a report folder</font></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Analysis functions: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Preview, analyze a document, understand the results of an analysis </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Handling placeables: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Preview, selecting placeables, copying placeables, personalizing placeables</font></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Terminology management: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Preview, glossaries, creating a glossary, opening an existing glossary, using a glossary, insert the target word where the cursor is located, open the glossary editor with a word selected, open a glossary scroll-down toolbar </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Glossary editor: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Preview, import terminology, glossary editor shortcuts and methods, the Open button, the Tools button, exercises </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">16:50 – 17:00</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000000">Q&A</font></span></strong><br />
<strong><span lang="en-GB"><font color="#000080"><br />
</font></span></strong><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">Day 2</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">09:00 -12:10</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Day 1 review and case studies</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Translation memory management (TM): </font></span></strong> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><span lang="en-US"><font color="#000000">Attributes: preview, personalizing<br />
<br />
</font></span><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">TM Editor: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Practice using filters, practice sorting using special filters: merging memories, marking redundant entries, reverse source and target, rewriting in Unicode</font></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Translation memory management (TM): </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Preview, create and select a translation memory, import a TMX translation memory </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Translation memory editor: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Optimizing TM’s, background translation memory (BTM) </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#800000">BREAK for Lunch</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">13:40 -16:50</font></span></strong><span lang="en-GB"><font color="#000000"> </font></span> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Terminology management: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Personalizing fuzzy terminology recognition, using “Fields 1, 2, and 3” of the glossary</font></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Glossary editor: </font></span></strong> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><span lang="en-US"><font color="#000000">Practice using special filters: reverse source and target, rewriting in Unicode, etc. </font></span> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-US"><font color="#000000">Reference searches: </font></span></strong> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Context search: personalizing and strategies </font> </p>
<p lang="en-US" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Reference search: personalizing and strategies </font> </p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong>Alignment using PlusTools</strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000080">16:50 – 17:00</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000000">Evaluations</font></span></strong></p>
<p lang="fr-FR" style="margin-top: 0.49cm; margin-bottom: 0cm;"><strong><span lang="en-GB"><font color="#000000"><br />
</font></span></strong></p>
<center><img width="50%" alt="" src="http://www.proz.com/training_resources/training_john_di_rico_2.jpg" /></center> Created by John Di Rico View feedback | View all courses General discussions on this training
| Course registration To view pricing and payment options for this course, you must login to your ProZ.com account. Do you have any questions about ProZ.com training? Read the training FAQ » Still need help? Submit a support request » Would you like to share your thoughts about the ProZ.com training platform? Click here to discuss this feature in the forums » Feedback on this course (1)
|
You can request verification for native languages by completing a simple application that takes only a couple of minutes.
Review native language verification applications submitted by your peers. Reviewing applications can be fun and only takes a few minutes.
View applications