Interpreting speakers with heavy accents

Source: The professional interpreter
Story flagged by: RominaZ

A speaker’s heavy accent is one of the most common, yet toughest, problems that a professional interpreter has to overcome in order to provide a high quality service.

This post describes how the  interpreter solved the problem of having to interpret a speaker with a heavy and almost impossible-to-understand accent.  More.

See: The professional interpreter

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

What about you? Have you ever been in a similar situation? How did you address it?

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search