The Justice Ministry’s 2012 directive will not require government offices to translate Estonian laws into Russian, thereby perpetuating the current situation, in which one-fourth of the nation is not guaranteed the right to read the law in their mother tongue. If Russian-speaking citizens or residents want a law translated into Russian, they’ll have to pay a private company. The 2012 directive formalized a status quo of the past few years, as hardly any laws have been officially translated into Russian since 2006, due in part to budgetary constraints. More.
See: ERR News