Lost in translation: USFDA inspectors, Indian drugmakers face language gap

Source: The Economic Times
Story flagged by: Maria Kopnitsky

NEW DELHI: A lot is lost in translation and cultural gap between the shop floor operator in a drug making facility in a remote corner of the country and a visiting US drug inspector, Indian drugmakers have told the government, urging it to request the US Food and Drug Administration to fill the positions of drug inspectors lying vacant here.

Not being able to understand the American accent of the drug inspectors, usually sent on short-term visas is proving to be a serious handicap for workers handling FDA approved facilities, the drugmakers have said. “The shop floor operators, not used to American English, find it difficult to understand their (US drug inspectors’) questions or observations and likewise the inspectors, not used to Indian English; do not fully grasp the explanation provided by the operators. These cultural differences differences act as barriers to communication,” Indian Pharma Alliance (IPA), a grouping of leading domestic drug firms, has told the government here. More.

See: The Economic Times

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search