Being able to communicate effectively in a foreign language is a challenge faced by many of us. If you’re a newcomer to a country, conveying a message in a language that is not your mother tongue is often necessary to access vital services, perform well on the job, achieve good grades and integrate into society. But it’s possible that speakers of different native languages face different challenges in making themselves easily understood.
In new research comparing the speaking performances of 60 adult learners of English from four different language groups: Chinese, Hindi/Urdu, Romance languages (French/Spanish) and Farsi, we found dramatic differences between how their use of language determines how understandable they are.
But our study showed that the language-related factors that underlie what makes someone sound accented were very similar regardless of a person’s mother tongue. For example, vowel and consonant errors universally make people sound accented. More.
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Comments about this article