Quick Interpreting Tip

Source: Translation Times
Story flagged by: María Florencia Vita
As our lovely readers and colleagues in the US get ready for Thanksgiving (in the rest of the world, it’s just another Thursday), we wanted to share a quick interpreting tip that comes in very handy during practice.
Take a speech from your favorite source (Speechpool, TED, etc.), interpret it simultaneously (consecutive works, too), and record it using a recording software (we use Audacity). We think it’s key to record your practice sessions, so it’s good to get into the habit of doing so. After doing the recording, try to turn off the memory you have of the source recording and just listen to the target recording. Ask yourself
  • Does this recording make sense?
  • Would I understand this if I didn’t speak the source language?
  • Can I summarize the content of this recording? More.

See: Translation Times

Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.

Comments about this article



Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search