The poet, translator, and essayist Alastair Reid died yesterday at the age of eighty-eight. Reid wrote more than a hundred pieces for The New Yorker, beginning in 1943, with an anecdote in the Talk of the Town, and ending in 2004, with a dispatch from a marathon reading by Paul Auster. In between, he wrote about the places and the people that had shaped him: his native Scotland, as well as Spain and Latin America, and the writers Pablo Neruda and Jorge Luis Borges, whose work he had translated. More.
See: The New Yorker
Subscribe to the translation news daily digest here. See more translation news.
Comments about this article