Job closed This job was closed at May 10, 2024 03:19 GMT. URGENT Bengali>English Translation Proofreading Request Job posted at: May 10, 2024 00:53 GMT (GMT: May 10, 2024 00:53) Job type: Translation/editing/proofing job Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Proofreading (other) Languages: Bengali to English Job description: Hello,
My name is Robert and I'm the owner of Holloway Interpreting Group.
I have a file that needs to be proofread by tomorrow morning United States Eastern time (24 hours from now).
It's roughly 7500 words and is a transcript from a focus group about a study on fish. The file was translated from Bengali into English.
I would need you to proofread the English (I'll give you the original Bengali transcript, too).
Are you interested/available for this task?
Thank you,
Robert Poster country: United States Service provider targeting (specified by job poster): Membership: Only (paying) ProZ.com members may quote Preferred native language: Target language(s) Subject field: Fisheries Quoting deadline: May 10, 2024 04:00 GMT Delivery deadline: May 10, 2024 12:00 GMT Sample text: Translating this text is NOT required I have never eaten such a different type of fish. I know only what I eat and I know very well that I will not go any other way than what I will eat, so it doesn't matter to me at all. About the outsourcer: This job was posted by a logged in visitor. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Owner
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|